Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir si nous aurons suffisamment " (Frans → Nederlands) :

La question est donc de savoir si nous aurons suffisamment de gens disponibles, sachant que les soins aux personnes âgées démentes sont, de fait, un travail lourd.

De vraag is dus of er voldoende mensen beschikbaar willen zijn, wetende dat de verzorging van demente bejaarden inderdaad een zware job is.


La question est donc de savoir si nous aurons suffisamment de gens disponibles, sachant que les soins aux personnes âgées démentes sont, de fait, un travail lourd.

De vraag is dus of er voldoende mensen beschikbaar willen zijn, wetende dat de verzorging van demente bejaarden inderdaad een zware job is.


J'ai fait savoir au CICR qu'il devrait lancer un appel suffisamment large pour structurer les HIB et que nous comptons sur le fait que les règles de concurrence et au besoin d'adjudications devront être respectées.

Ik heb aan ICRC laten weten dat zij voor de structurering van de HIB een voldoende brede oproep zullen moeten doen en dat wij erop rekenen dat de regels van concurrentie en waar nodig aanbestedingen van hun kant moeten gerespecteerd worden.


Par conséquent, la question déterminante, Monsieur le Président de la Commission, est de savoir si nous aurons suffisamment de temps.

De cruciale vraag is derhalve, mijnheer de Commissievoorzitter, of we genoeg tijd hebben.


Je voudrais dire aux députés qui veulent recourir à la procédure à «mains levées» que nous avons déjà environ vingt interventions et que je ne crois pas que nous aurons suffisamment de temps avant le vote.

We hebben al ongeveer twintig toespraken en ik denk niet dat we voor de stemming genoeg tijd hebben om de andere leden die wensen gebruik te maken van de ‘catch-the-eye’-procedure het woord te geven.


Nous aurons suffisamment de temps pour discuter du rythme et de la façon de calibrer les différents instruments à chaque étape, mais j’accepte le principe selon lequel nous devons d’abord nous occuper des déséquilibres structurels qui pèsent aujourd’hui lourdement sur notre secteur.

We hebben nog tijd genoeg om te debatteren over de timing en de manier waarop de diverse instrumenten in de verschillende fasen op elkaar moeten worden afgestemd, maar ik ben het eens met het idee dat we eerst de structurele onevenwichtigheden moeten aanpakken, die momenteel zwaar op onze sector drukken.


J’espère que nous commencerons par le débat sur le marché intérieur des services et que nous aurons suffisamment de temps.

Ik hoop dat het debat over de interne markt voor diensten eerst gevoerd zal worden en dat we genoeg tijd zullen hebben.


Se posent dès lors les questions de savoir si nous aurons la capacité d'avoir des experts fiables et, dans le cas où nous nous doterions d'experts externes, comment nous contrôlerons cette matière.

Daarom is de vraag of we wel betrouwbare deskundigen kunnen vinden en hoe controle kan worden uitgeoefend op externe deskundigen.


Je souhaite obtenir une autre réponse que celle de savoir si nous aurons les moyens de l'alimenter.

Ik zou graag een ander antwoord krijgen dan de bedenking of we wel de middelen zullen hebben om het fonds te stijven.


La question est de savoir si nous avons suffisamment de contrôle sur le contingent de médecins qui travaillent soit sans numéro INAMI soit avec un numéro INAMI 000, c'est-à-dire sous la supervision d'un employeur.

De vraag is of we voldoende controle hebben op het contingent artsen dat in een grijze zone werkt, hetzij zonder RIZIV-nummer, hetzij met een 000-RIZIV-nummer, waarbij wordt gewerkt onder supervisie van een werkgever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si nous aurons suffisamment ->

Date index: 2021-06-13
w