Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Nous ne pouvons étendre cela davantage

Traduction de «savoir si nous pouvons étendre » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pouvons étendre cela davantage [.] » (Ann., Chambre, 4 juin 1985, p. 2747).

Wij kunnen dit niet verder uitbreiden [.] » (Hand., Kamer, 4 juni 1985, p. 2747).


Nous ne pouvons étendre cela davantage [ .] » (Ann., Chambre, 4 juin 1985, p. 2747).

Wij kunnen dit niet verder uitbreiden [ .] » (Hand., Kamer, 4 juni 1985, p. 2747).


Cet instrument (qui a vu le jour sous la présidence belge du Conseil) omet cependant un élément capital, à savoir la libre circulation des preuves dans l'Union européenne: si la France procède à des écoutes téléphoniques dont elle nous livre les résultats, dans quelles conditions pouvons-nous les utiliser comme éléments de preuve dans un procès pénal belge?

Dit instrument (dat er kwam onder Belgisch voorzitterschap van de Raad) verliest echter een cruciaal punt uit het oog, namelijk het vrij verkeer van bewijs binnen de Europese Unie: indien Frankrijk de telefoontap uitvoert en ons het resultaat bezorgt, onder welke voorwaarden kan dit gebruikt worden als bewijs in een Belgisch strafproces?


Nous pouvons donc affirmer que nous avons largement atteint les efforts demandés à savoir 250.000 contrôles.

We kunnen dus stellen dat de gevraagde inspanningen, namelijk 250.000 controles, ruim gehaald werden.


Sur la base des principes approuvés, des avant-projets de loi devront être élaborés et soumis au Conseil des ministres et au Parlement. 1. Pouvons-nous en savoir plus sur le contenu exact de cette note désormais approuvée par le gouvernement?

Op basis van de goedgekeurde principes zullen er voorontwerpen van wet uitgewerkt en aan de ministerraad en het Parlement voorgelegd worden. 1. Wat is de exacte inhoud van die nota die ondertussen door de regering werd goedgekeurd?


Pour ce qui est de la première catégorie susmentionnée, à savoir les mineurs partis de leur plein gré rejoindre les zones de conflit, nous pouvons dire qu'à l'heure actuelle il y a 4 cas connus. 7 autres étaient mineurs au moment de leur départ et ont atteint leur majorité sans être revenus, à notre connaissance, sur le territoire belge.

Wat de eerste voormelde categorie betreft - met name de minderjarigen die vrijwillig vertrokken zijn naar de conflictzones - kunnen wij zeggen dat er thans 4 gevallen gekend zijn. 7 anderen waren minderjarig bij hun vertrek en hebben de meerderjarigheid bereikt zonder, naar ons weten, teruggekeerd te zijn naar België.


1. Il y a cependant une question qui reste en suspens: a) sommes-nous assurés que la Belgique n'achète, à aucun moment, du pétrole provenant de ce trafic servant actuellement à financer en partie ce mouvement terroriste? b) Comment pouvons-nous le savoir?

1. De volgende vragen blijven evenwel onbeantwoord: a) zijn we er zeker van dat België op geen enkel moment olie aankoopt via dat kanaal, dat momenteel een van de financieringsbronnen is waaruit de terreurbeweging put? b) Hoe kunnen we ons daarvan vergewissen?


Un an après l'entrée en vigueur de la mesure visée au § 1, et après évaluation fondée sur les statistiques de chats recueillis dans les refuges et de la situation sur le plan de la santé publique par le Conseil du bien-être des animaux et le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, Nous pouvons décider, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, d'étendre les mesures à tous les responsables.

Een jaar na inwerkingtreding van de in § 1 bedoelde maatregel, en na evaluatie gebaseerd op de statistieken van de in de asielen opgevangen katten, en van de situatie op het vlak van de volksgezondheid door de Raad voor Dierenwelzijn en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, kunnen Wij, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, beslissen om de maatregelen uit te breiden naar alle verantwoordelijken.


Art. 25. Par arrêté délibéré en conseil des ministres, Nous pouvons étendre le champs d'application du présent arrêté aux agents des services publics fédéraux en restructuration.

Art. 25. Bij een in ministerraad ovelegd besluit kunnen Wij het toepassingsgebied van het huidig besluit uitbreiden tot de ambtenaren van de Federale Overheidsdiensten die in herstructurering zijn.


L'UE ne peut pas être indifférente aux réalisations accomplies dans le domaine de l'intégration régionale: nous gagnons à avoir un partenaire fort de l'autre côté de l'Atlantique avec qui nous pouvons continuer à étendre notre alliance stratégique.

De EU kan zich op het gebied van regionale integratie geen onverschillige houding permitteren: het zal in ons voordeel werken wanneer wij aan de andere zijde van de Atlantische Oceaan een sterke partner hebben met wie wij ons strategisch verbond verder kunnen versterken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si nous pouvons étendre ->

Date index: 2024-04-26
w