Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte entre vifs
Acte législatif
Au plus tard ...
Capitalisation des connaissances
Disposition entre vifs
Disposition inter vivos
Disposition législative
Gestion des connaissances
Législation
Opération entre vifs
RDC
RPDC
Règlement portant dispositions communes
Sans délai
Thoracique
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Transposition des viscères abdominale
évaluation de la disposition au sevrage tabagique
évaluation de la disposition à la sortie de l'hôpital

Traduction de «savoir si une disposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


évaluation de la disposition au sevrage tabagique

evalueren van bereidheid om te stoppen met roken


Dextrocardie avec situs inversus Disposition auriculaire en miroir avec situs inversus Situs inversus ou transversus:abdominal | thoracique | Transposition des viscères:abdominale | thoracique

dextrocardie met situs inversus | ligging in spiegelbeeld van atria met situs inversus | situs inversus of transversus | abdominaal | situs inversus of transversus | thoracaal | transpositie van ingewanden | abdominaal | transpositie van ingewanden | thoracaal


évaluation de la disposition à la sortie de l'hôpital

evalueren van bereidheid voor ontslag


acte entre vifs | disposition entre vifs | disposition inter vivos | opération entre vifs

beschikking onder levenden


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]


législation [ acte législatif | disposition législative ]

wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. L'article 4, § 3, du projet soulève la question de savoir comment cette disposition s'articule avec l'article VII. 143 du Code de droit économique.

13. Het bepaalde in artikel 4, § 3, van het ontwerp, doet de vraag rijzen hoe die bepaling zich verhoudt tot artikel VII. 143 van het Wetboek van economisch recht.


La question se pose de savoir si la disposition légale précitée permet d'imposer des conditions d'agrément aux centres, qui ne constituent en effet qu'une section d'un établissement « qui, en fonction d'un territoire déterminé, exécute en totalité ou en partie les activités d'un établissement » (voir la définition à l'article 1, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril 1996).

De vraag rijst of de voormelde wetsbepaling het mogelijk maakt om erkenningsvoorwaarden op te leggen aan centra, die immers slechts een afdeling vormen van een instelling "die, voor een welbepaald grondgebied, het geheel van de activiteiten van een instelling geheel of gedeeltelijk uitvoert" (zie de definitie in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 4 april 1996).


La juridiction a quo souhaite ensuite savoir si la disposition en cause aboutit à deux autres différences de traitement injustifiées, d'une part, entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité des actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement et, d'autre part, entre les parties qui sont impliquées dans une procédure pénale dans laquelle la chambre des mises en accusation prononce la nullité des actes irréguliers et les parties dans une procédure pénale dans laquelle ...[+++]

Voorts wenst het verwijzende rechtscollege van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling leidt tot twee andere niet verantwoorde verschillen in behandeling, enerzijds, tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden en, anderzijds, tussen partijen die betrokken zijn in een strafprocedure waarin de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en partijen in een strafprocedure waarin geen ...[+++]


La question qui se pose est toutefois de savoir si ces dispositions s'appliquent également au personnel d'entretien et de manutention des bagages.

1. Wordt het personeel dat instaat voor het onderhoud en het transporteren van bagage gescreend?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question de savoir si une disposition similaire à celle prévue dans la loi néerlandaise sur le Travail et l'Assistance doit être reprise dans la législation belge me semble prématurée à ce stade.

De vraag of een gelijkaardige bepaling zoals voorzien in de Nederlandse Wet Werk en Bijstand dient te worden opgenomen in de Belgische wetgeving, lijkt mij op dit moment voorbarig.


La question se pose de savoir si les dispositions des statuts des immeubles à appartements qui s'avéreront contraires aux dispositions impératives de la loi du 30 juin 1994 seront remplacées de plein droit (c'est-à-dire automatiquement ou non) par les dispositions de la nouvelle loi.

De vraag rijst of de bepalingen van de statuten van appartementsgebouwen, indien deze strijdig zijn met de dwingende bepalingen van de wet van 30 juni 1994, al dan niet van rechtswege (dit wil zeggen automatisch) zullen worden vervangen door de bepalingen van de nieuwe wet.


La question se pose de savoir si les dispositions des statuts des immeubles à appartements qui s'avéreront contraires aux dispositions impératives de la loi du 30 juin 1994 seront remplacées de plein droit (c'est-à-dire automatiquement ou non) par les dispositions de la nouvelle loi.

De vraag rijst of de bepalingen van de statuten van appartementsgebouwen, indien deze strijdig zijn met de dwingende bepalingen van de wet van 30 juni 1994, al dan niet van rechtswege (dit wil zeggen automatisch) zullen worden vervangen door de bepalingen van de nieuwe wet.


En supposant que la nouvelle police fédérale succède à la gendarmerie, dont question à l'article 184 de la Constitution, il existe en outre un problème quant à la portée exacte de cette disposition et notamment quant à la question de savoir si cette disposition implique que le pouvoir d'exécution du Roi en matière de détermination des règles du statut du personnel de la police intégrée, structurée à deux niveaux, doit être restreint.

In de veronderstelling dat de nieuwe federale politie de opvolger zou zijn van de rijkswacht, waarvan sprake is in artikel 184 van de Grondwet, bestaat er bovendien een probleem omtrent de correcte draagwijdte van deze bepaling en meer bepaald omtrent de vraag of deze bepaling inhoudt dat de uitvoeringsbevoegdheid van de Koning inzake het vastleggen van de regels van het statuut van het personeel van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, beperkt moet zijn.


Mme de Nathalie T' Serclaes aimerait savoir pourquoi la disposition fixant le statut constitutionnel des tribunaux de l'application des peines est insérée, dans l'article 157, en tant qu'alinéa 2 nouveau, et vient donc s'intercaler entre la disposition relative aux tribunaux militaires et celle concernant les tribunaux de commerce.

Mevrouw Nathalie de T' Serclaes wenst te vernemen waarom de bepaling houdende het grondwettelijk statuut van de strafuitvoeringsrechtbanken als een nieuw tweede lid in artikel 157 wordt ingeschreven, dit wil zeggen tussen de militaire rechtbanken en de rechtbanken van koophandel.


- La question n'est pas de savoir si les dispositions légales sont bonnes ou pas mais de savoir si la procédure est appliquée efficacement.

- Of de wettelijke bepalingen goed of slecht zijn, is niet relevant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si une disposition ->

Date index: 2024-10-03
w