Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons-nous déjà " (Frans → Nederlands) :

Savons-nous déjà clairement comment seront dépensés ces moyens sur la période 2013-2015 ?

Is reeds duidelijk hoe deze middelen over de periode 2013-2015 zullen worden besteed ?


Nous savons qu'Electrabel dispose déjà d'une certaine capacité de modulation de ses réacteurs nucléaires dont elle peut diminuer la puissance de 25 % durant six heures, trois à cinq fois par an.

We weten dat Electrabel al in zekere mate in staat is de kernreactoren te moduleren door het vermogen gedurende zes uur met 25 % laten dalen, dit drie tot vijf keer per jaar en per centrale.


En outre, les tarifs de groupe s'appliquent déjà à partir de 15 personnes et nous savons tous que bien plus de gens sont venus manifester mardi à Bruxelles.

Bovendien gelden groepstarieven al vanaf 15 personen, en we weten allemaal dat er veel meer mensen dinsdag in Brussel manifesteerden.


Nous savons déjà qu'un arrêté royal sera établi, dès que la loi sera entrée en vigueur, pour les attentats du 22 mars 2016.

Zoals bekend zal er voor de aanslagen van 22 maart 2016 een koninklijk besluit worden uitgevaardigd zodra de wet in werking treedt.


5 points clés: que savons-nous déjà à propos des blessures graves?

5 kernfeiten: wat weten we al over zwaargewonden in het verkeer?


Nous avons déjà beaucoup travaillé ces 10 dernières années au sein de ce Forum car nous savons tous qu'il est nécessaire que nos décisions nationales soient prises de manière coordonnée.

We hebben deze jongste 10 jaar reeds veel gewerkt binnen dit Forum, want we weten allen dat het noodzakelijk is dat onze nationale beslissingen op een gecoördineerde manier genomen worden.


Ce rapport qui, comme nous le savons, a déjà été approuvé par la commission des affaires économiques et monétaires, invite également la Commission à veiller à ce que des propositions concrètes soient rendues publiques d’ici 2013.

Dit verslag, dat – zoals we weten – al door de Commissie economische en monetaire zaken is goedgekeurd, dringt er bovendien bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de concrete voorstellen tegen 2013 openbaar worden gemaakt.


L’abolition de tous les droits de l’homme – qui, comme nous le savons, est déjà pratiquée dans certains cas aux États-Unis – ne doit évidemment pas faire son arrivée en Europe.

Mensen hun rechten afnemen – wat zoals we weten in sommige gevallen wordt toegepast in de Verenigde Staten – hoeft in Europa niet te gebeuren.


Pourtant nous le savons ici déjà, parmi les dix pays qui viennent de nous rejoindre, il y aussi cette crainte de voir les cerveaux fuir à l’Ouest et les entreprises encore plus à l’Est, en Chine et en Inde.

Zoals wij echter weten heerst onder de tien landen die zich zojuist bij ons hebben gevoegd ook de angst voor enerzijds een braindrain richting het Westen en anderzijds verplaatsing van bedrijven nog verder naar het Oosten, naar China en India.


Se félicitant de l'adoption de la communication, Mme Margot Wallström, commissaire à l'environnement, a déclaré : "Nous savons déjà que certaines écotechnologies sont incapables de pénétrer le marché en raison d'un certain nombre d'obstacles techniques, économiques, réglementaires et sociaux.

Het met het milieubeleid belaste Commissielid Margot Wallström toonde zich verheugd over de vaststelling van deze mededeling en verklaarde: "Wij weten dat er milieutechnologieën bestaan die niet kunnen doorbreken op de markt wegens bepaalde technische, economische, wettelijke en sociale hinderpalen.




Anderen hebben gezocht naar : savons-nous déjà     nous savons     qu'electrabel dispose déjà     groupe s'appliquent déjà     nous savons déjà     car nous savons     nous avons déjà     nous le savons     déjà     savons ici déjà     déclaré nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons-nous déjà ->

Date index: 2022-05-09
w