Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schengen avait cependant déjà » (Français → Néerlandais) :

Il avait cependant déjà entamé les travaux préliminaires, à savoir le " fieldwork " , dès le 17 février 1997.

Hij had de voorbereidende werkzaamheden, het zogeheten " fieldwork " , echter reeds op 17 februari 1997 aangevat.


Cet article avait cependant déjà été modifié par l'article 15 de la loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses.

Dit artikel werd echter reeds gewijzigd door artikel 15 van de wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen.


La commission avait cependant déjà organisé le 3 mai 2006 une audition sur ce thème, dont le compte rendu est annexé au présent rapport.

De commissie organiseerde echter reeds op 3 mei 2006 een hoorzitting over dit thema, die als bijlage bij dit verslag wordt gevoegd.


Il avait cependant déjà entamé les travaux préliminaires, à savoir le " fieldwork " , dès le 17 février 1997.

Hij had de voorbereidende werkzaamheden, het zogeheten " fieldwork " , echter reeds op 17 februari 1997 aangevat.


La commission avait cependant déjà organisé le 3 mai 2006 une audition sur ce thème, dont le compte rendu est annexé au présent rapport.

De commissie organiseerde echter reeds op 3 mei 2006 een hoorzitting over dit thema, die als bijlage bij dit verslag wordt gevoegd.


Ce renvoi n'est cependant pas nécessaire lorsque cette juridiction a constaté que la question soulevée n'était pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause avait déjà fait l'objet d'une interprétation de la part de la Cour ou que l'application correcte du droit communautaire s'imposait avec une telle évidence qu'elle ne laissait place à aucun doute raisonnable (CJCE, 6 octobre 1982, C-283/81, CILFIT, point 21).

Die verwijzing is evenwel niet nodig wanneer die rechterlijke instantie heeft vastgesteld dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken bepaling reeds door het Hof van Justitie is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het recht van de Europese Unie zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan (HvJ, 6 oktober 1982, C-283/81, CILFIT, punt 21).


Cependant, mon cabinet avait déjà délibéré en détail sur la nouvelle réglementation relative aux caisses enregistreuses dans l'horeca bien avant que ce séminaire n'ait lieu et communication avait été faite aux parties prenantes, à savoir, les fédérations de l'horeca, les syndicats et les professions du chiffre.

Echter, geruime tijd vooraleer dit seminarie plaatsvond was de nieuwe regelgeving inzake de geregistreerde kassa in de horeca door mijn kabinet reeds uitvoerig overlegd en gecommuniceerd met alle stakeholders, namelijk de horecafederaties, belangenverenigingen en de cijferberoepen.


Cependant, après un premier examen, l'AGISI a déjà pu établir que la majorité des contribuables en relation avec la récente affaire SwissLeaks citée par le consortium se trouvaient déjà dans la sélection initiale de l'AGISI et que, pour certains d'entre eux, il n'y avait aucun lien avec la Belgique car leur domicile fiscal était ailleurs.

De AABBI heeft evenwel na een eerste onderzoek reeds kunnen vaststellen dat de meeste van de naar aanleiding van de recente SwissLeaks-zaak door het ICIJ geciteerde belastingplichtigen reeds voorkomen in de oorspronkelijke selectie van de AABBI en dat voor een aantal ervan er geen link naar België is omdat het fiscaal domicilie zich elders bevindt.


Cependant, après un premier examen, l'AGISI a déjà pu établir que la majorité des contribuables en relation avec la récente affaire SwissLeaks citée par le consortium se trouvaient déjà dans la sélection initiale de l'AGISI et que, pour certains d'entre eux, il n'y avait aucun lien avec la Belgique car leur domicile fiscal etait ailleurs.

De AABBI heeft evenwel na een eerste onderzoek reeds kunnen vaststellen dat de meeste van de naar aanleiding van de recente SwissLeaks-zaak door het ICIJ geciteerde belastingplichtigen reeds voorkomen in de oorspronkelijke selectie van de AABBI en dat voor een aantal ervan er geen link naar België is omdat het fiscaal domicilie zich elders bevindt.


29. estime cependant que l'adoption de règles et principes communs contraignants en matière de procédures administratives au sein de l'administration de l'Union, comme l'avait demandé déjà le premier médiateur européen, et l'introduction du principe de service public dans ce contexte seraient le meilleur moyen d'assurer une évolution durable de la culture administrative de l'Union; attend dès lors de la Commission qu'elle fasse une priorité de la présentation d'un projet de règlement à cette fin sur la base de l'article 298 du traité FUE;

29. is niettemin van mening dat invoering van gemeenschappelijke en bindende regels en beginselen voor administratieve procedures binnen de eigen administratie van de EU, waarvoor de eerste Europese ombudsman reeds pleitte, en invoering van het dienstbaarheidsbeginsel de beste manier zou zijn om een blijvende verandering in de administratieve cultuur van de EU teweeg te brengen, en verwacht daarom dat de Commissie daartoe het voorleggen van een ontwerpverordening op de grondslag van artikel 298 VWEU tot prioritair punt zal maken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schengen avait cependant déjà ->

Date index: 2024-06-28
w