Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schengen fait désormais " (Frans → Nederlands) :

La coopération dans l’espace Schengen fait désormais partie du cadre juridique et institutionnel de l’Union européenne. Cet espace comprend 25 États membres ainsi que trois pays associés à l’EEE: la Norvège, l’Islande et la Suisse.

De Schengensamenwerking is thans opgenomen in het juridische en institutionele kader van de Europese Unie en omvat 25 Schengenlidstaten alsmede de drie geassocieerde EER-landen Noorwegen, IJsland en Zwitserland.


Il est à noter que deux postes (Bucarest et Sofia) ont disparu de la liste en raison du fait que les ressortissants de ces pays sont désormais dispensés du visa au niveau Schengen/UE.

Twee posten (Boekarest en Sofia) zijn van de lijst verdwenen omdat de onderdanen van die landen voortaan geen visumplicht meer hebben voor Schengen en de EU.


Il est à noter que deux postes (Bucarest et Sofia) ont disparu de la liste en raison du fait que les ressortissants de ces pays sont désormais dispensés du visa au niveau Schengen/UE.

Twee posten (Boekarest en Sofia) zijn van de lijst verdwenen omdat de onderdanen van die landen voortaan geen visumplicht meer hebben voor Schengen en de EU.


Étant donné la politique de frontières ouvertes entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein, un micro-État qui s’est progressivement intégré à l’aire commerciale de l’Europe depuis son adhésion à l’Espace économique européen en 1995, étant donné que ce pays a déjà mis en œuvre 98,4 % des directives de l’Union dans sa propre législation, et étant donné qu’il fait partie du marché unique, rien ne s’oppose à ce qu’il fasse désormais partie de l’espace Schengen.

Gezien het opengrenzenbeleid tussen Zwitserland en het Vorstendom Liechtenstein, een microstaat die zich sinds zijn toetreding tot de Europese Economische Ruimte in 1995 steeds meer heeft geïntegreerd in de Europese handelszone, en gelet op het feit dat Liechtenstein reeds 98,4 procent van de EU-richtlijnen in nationaal recht heeft omgezet en deel uitmaakt van de gemeenschappelijke markt zie ik geen reden om verzet aan te tekenen tegen de toetreding van het land tot de Schengenruimte.


Mais en fait, tout cela n’est qu’un faux problème: le vrai problème, c’est Schengen lui même, ses pseudo-acquis désormais inclus dans les Traités, et les politiques menées par Bruxelles en matière de visas, en matière d’immigration, en matière de circulation des personnes.

In feite echter is dat allemaal slechts een schijnprobleem: het echte probleem is Schengen zelf, zijn pseudo-acquis dat voortaan opgenomen is in de verdragen, en het door Brussel gevoerde beleid op het gebied van visa, immigratie en personenverkeer .


J’approuve les amendements de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures destinés à tenir compte de la nouvelle situation existant dans la zone Schengen et du fait que depuis le 21 décembre 2007, un grand nombre des pays visés par le dispositif font désormais partie de l’Espace Schengen sans frontières intérieures.

Ik keur de wijzigingen van de Commissie openbare vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die zich richten op het rekening houden met de nieuwe situatie in de Schengen-ruimte en op het feit dat vanaf 21 december 2007 veel van de landen waarvoor de maatregel was bedoeld lid zijn van de Schengen-ruimte, dus geen binnengrenzen hebben, goed.


Il est désormais urgent de remédier aux effets négatifs de l'instauration de frontières Schengen, de trouver les moyens d'améliorer la coopération transfrontalière et de faire en sorte que se concrétisent les avantages potentiels que recèle le fait de devenir un voisin direct de l'Union européenne.

Door de negatieve gevolgen van het ontstaan van Schengen-grenzen te verlichten en door te proberen grensoverschrijdende samenwerking van de grond te krijgen en ervoor te zorgen dat de potentiële voordelen dat een land direct aan de EU komt te grenzen, worden benut: dat zijn dingen die nu moeten worden gerealiseerd.


- la transmission des demandes d'extradition se fait désormais directement entre Ministères de la Justice (art. 65 de la Convention Schengen), ce qui n'exclut pas le recours à la voie diplomatique. En ce qui concerne les relations avec la France, les demandes d'extradition seront envoyées par le Ministère de la Justice belge au Ministère des Affaires étrangères français.

- de overdracht van de uitleveringsverzoeken gebeurt voortaan rechtstreeks tussen de Ministeries van Justitie (art. 65 van de Schengen-overeenkomst) hetgeen de diplomatieke weg niet uitsluit; wat betreft de betrekkingen met Frankrijk, zullen de uitleveringsverzoeken verstuurd worden door het Belgisch Ministerie van Justitie naar het Franse Ministerie van Binnenlandse Zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schengen fait désormais ->

Date index: 2022-05-08
w