Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l’espace schengen fait désormais » (Français → Néerlandais) :

Baptisée par euphémisme « dimension externe de la politique d'immigration et d'asile » par le programme de La Haye de 2004, signale Migreurop, l'« externalisation » a pour conséquence que les frontières de l'espace Schengen bénéficient désormais d'une seconde enceinte, extérieure, nécessitant la collaboration des pays tiers.

Migreurop wijst erop dat de « externalisering », in het programma van Den Haag van 2004 eufemistisch « externe dimensie van het migratie- en asielbeleid » genoemd, tot gevolg heeft dat de grenzen van de Schengenruimte voortaan over een tweede externe omwalling beschikken die de medewerking van derde landen vergt.


La coopération dans l’espace Schengen fait désormais partie du cadre juridique et institutionnel de l’Union européenne. Cet espace comprend 25 États membres ainsi que trois pays associés à l’EEE: la Norvège, l’Islande et la Suisse.

De Schengensamenwerking is thans opgenomen in het juridische en institutionele kader van de Europese Unie en omvat 25 Schengenlidstaten alsmede de drie geassocieerde EER-landen Noorwegen, IJsland en Zwitserland.


14. Le Conseil européen accueille avec satisfaction l'élargissement de l'espace Schengen et l'abolition des contrôles aux frontières intérieures des États membres qui participent au projet SIS « one4ALL », à compter du 21 décembre 2007 pour les frontières terrestres et maritimes, et d'ici le 30 mars 2008 pour les frontières aériennes; cette mesure étend ainsi la libre circulation des personnes dans les faits.

14. De Europese Raad is ingenomen met de uitbreiding van het Schengengebied en de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen van de lidstaten die deelnemen in het SISone4all-project, per 21 december 2007 voor de land- en de zeegrenzen en uiterlijk op 30 maart 2008 voor de luchtgrenzen, waardoor het vrij verkeer van personen effectief uitgebreid wordt.


D. considérant que l'accord de Schengen constitue l'une des clés de voûte de l'intégration européenne et qu'après plusieurs élargissements réussis, l'espace Schengen comprend désormais les territoires de 25 pays européens pour une population de plus de 400 millions de personnes et un espace total de 4 312 099 km²,

D. overwegende dat het Verdrag van Schengen een mijlpaal in de Europese integratie is en dat het Schengengebied na een aantal uitbreidingen momenteel 25 Europese landen groepeert, met een totale bevolking van ruim 400 miljoen mensen op een oppervlakte van 4 312 099 km,


Ce qui se passe maintenant avec l’espace Schengen fait dire aux gens que ce n’est pas uniquement l’économie qui est menacée, mais que les droits fondamentaux des citoyens le sont aussi.

Wat er momenteel rond het Schengengebied gebeurt, leidt ertoe dat de mensen zeggen dat niet enkel de economie, maar ook de grondrechten van de burgers in gevaar zijn.


Étant donné la politique de frontières ouvertes entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein, un micro-État qui s’est progressivement intégré à l’aire commerciale de l’Europe depuis son adhésion à l’Espace économique européen en 1995, étant donné que ce pays a déjà mis en œuvre 98,4 % des directives de l’Union dans sa propre législation, et étant donné qu’il fait partie du marché unique, rien ne s’oppose à ce qu ...[+++]

Gezien het opengrenzenbeleid tussen Zwitserland en het Vorstendom Liechtenstein, een microstaat die zich sinds zijn toetreding tot de Europese Economische Ruimte in 1995 steeds meer heeft geïntegreerd in de Europese handelszone, en gelet op het feit dat Liechtenstein reeds 98,4 procent van de EU-richtlijnen in nationaal recht heeft omgezet en deel uitmaakt van de gemeenschappelijke markt zie ik geen reden om verzet aan te tekenen tegen de toetreding ...[+++]


4. L'amélioration de la détection du trafic de drogues (importation et exportation) aux frontières extérieures à l'espace Schengen fait partie intégrante des objectifs du plan national de sécurité 2004-2007.

4. De verbetering van de opsporing van drugtrafieken (import en export) aan de buitengrenzen van het Schengengebied maakt integraal deel uit van de doelstelling van het nationaal veiligheidsplan 2004-2007.


J’approuve les amendements de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures destinés à tenir compte de la nouvelle situation existant dans la zone Schengen et du fait que depuis le 21 décembre 2007, un grand nombre des pays visés par le dispositif font désormais partie de l’Espace Schengen sans frontières intérieures.

Ik keur de wijzigingen van de Commissie openbare vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die zich richten op het rekening houden met de nieuwe situatie in de Schengen-ruimte en op het feit dat vanaf 21 december 2007 veel van de landen waarvoor de maatregel was bedoeld lid zijn van de Schengen-ruimte, dus geen binnengrenzen hebben, goed.


J'attire également l'attention sur le fait que parmi les jeunes sportifs nigérians se trouvant en Belgique, certains ont pu accéder à l'espace Schengen grâce à un visa obtenu dans d'autres ambassades européennes.

Sommige jonge Nigeriaanse sportlui die zich in België bevinden, zijn tot de Schengenruimte toegelaten op grond van visa die in andere Europese ambassades werden verkregen.


Ce mécanisme n'est prévu qu'en cas de circonstances exceptionnelles mettant en péril le fonctionnement global de l'espace Schengen, sans contrôle aux frontières intérieures, du fait de graves manquements persistants en ce qui concerne le contrôle aux frontières extérieures - ce qui doit être prouvé - et dans la mesure où ces circonstances exceptionnelles représentent une menace grave pour l'ordre public ou pour ...[+++]

Dit kan enkel ingeval van uitzonderlijke omstandigheden die de gehele werking van de Schengenruimte in gevaar zouden brengen mocht er geen toezicht zijn aan de binnengrenzen, en die te wijten zijn aan ernstige tekortkomingen in de controle aan de buitengrenzen, wat ook bewezen moet worden, en in de mate dat die uitzonderlijke omstandigheden een ernstige bedreiging vormen voor de openbare orde of voor de interne veiligheid.


w