Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scientifiques doivent donc provenir davantage » (Français → Néerlandais) :

Les bases scientifiques doivent donc provenir davantage d'autres sources (analyses de risque, suivi de réactions secondaires lors du don de sang, et c.).

De wetenschappelijke fundering moet dus eerder komen van andere bronnen (risicoanalyse, opvolging van nevenreacties bij bloeddonatie, ...).


Les bases scientifiques doivent donc provenir davantage d'autres sources (analyses de risque, suivi de réactions secondaires lors du don de sang, et c.).

De wetenschappelijke fundering moet dus eerder komen van andere bronnen (risicoanalyse, opvolging van nevenreacties bij bloeddonatie, ...).


Les bases scientifiques doivent donc provenir davantage d'autres sources (telles que des analyses de risque, un suivi de réactions secondaires lors du don de sang, et c.).

De wetenschappelijke fundering moet dus eerder komen van andere bronnen als risicoanalyse, opvolging van nevenreacties bij bloeddonatie, .


Les bases scientifiques doivent donc provenir davantage d'autres sources en fonction de l'expérience (analyse de risques, suivi de réactions secondaires lors du don de sang, ...).

De wetenschappelijke fundering moet dus eerder afkomstig zijn uit andere bronnen in functie van de ervaring (risico-analyses, opvolging van nevenreacties bij bloeddonatie, ...).


Les bases scientifiques doivent donc provenir davantage d'autres sources (telles que des analyses de risque, un suivi de réactions secondaires lors du don de sang, etc.).

De wetenschappelijke fundering moet dus eerder komen van andere bronnen als risicoanalyse, opvolging van nevenreacties bij bloeddonatie, .


Il existe d'ailleurs un certain nombre d'arguments pour ne pas obliger l'utilisation des feux de croisement le jour: premièrement, la visibilité des motos et cyclomoteurs (qui doivent toujours utiliser les feux de croisement) s'en trouve réduite et, deuxièmement, l'utilisation de feux de croisement engendre une consommation supplémentaire et donc aussi davantage d'émissions.

Er zijn trouwens een aantal argumenten om de dimlichten overdag niet te verplichten: ten eerste, wordt daardoor de zichtbaarheid van motors en bromfietsen verminderd (die altijd hun dimlicht moeten gebruiken) en, ten tweede, heeft het gebruik van dimlichten een meerverbruik tot gevolg, en dus ook meer emissies.


Les scientifiques étrangers qui ont entretemps acquis la nationalité belge relèvent donc bel et bien de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative. Ils doivent donc être intégrés dans les cadres linguistiques et, s'ils ne disposent pas d'un diplôme en français ou en néerlandais, prouver leur connaissance d'une des deux ...[+++]

Buitenlandse wetenschappers die inmiddels de Belgische nationaliteit hebben verworven, vallen dus wel degelijk onder artikel 43 van de taalwet in bestuurszaken, moeten bijgevolg worden opgenomen in de taalkaders én dienen, bij gebrek aan een diploma in het Nederlands of het Frans, hun kennis van één van de twee talen te bewijzen middels een examen bij Selor.


Lorsque la demande de reprogrammation est motivée par une combinaison des deux scénarios visés ci-dessus, la demande de la Commission désigne tant les programmes et/ou les priorités devant être affectés positivement (et auxquels davantage de ressources doivent donc être consacrées) que ceux devant être affectés négativement (et donc être revus à la baisse).

Indien de aanleiding voor het verzoek tot herprogrammering een combinatie van de twee bovengenoemde scenario's is, zal de Commissie in haar verzoek vermelden op welke programma's en/of prioriteiten de herprogrammering een positief effect moet hebben (en die derhalve over meer middelen moeten beschikken) en op welke een negatief effect (en die derhalve naar beneden moeten worden bijgesteld).


Ce processus s’inscrit dans la droite ligne de ma politique selon laquelle les établissements scientifiques fédéraux doivent investir davantage dans l’expertise scientifique, la collaboration, l’accessibilité au public et l’implication du secteur privé.

Dit proces sluit naadloos aan bij mijn beleid waarbij de federale wetenschappelijke instellingen meer moeten inzetten op wetenschappelijke expertise, samenwerking, publieksgerichtheid en betrokkenheid van de privésector.


Le principe de précaution et les normes y afférentes doivent donc être pris en compte et réexaminés lorsque les recherches scientifiques auront livré des informations scientifiques complémentaires.

Het voorzorgsprincipe en de normbepaling die hiermee verbonden is, moet dan ook aangevuld en opnieuw bekeken worden wanneer wetenschappelijk onderzoek bijkomende wetenschappelijke informatie oplevert.


w