Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection du système nerveux
Affection dégénérative du système nerveux
Brûlé alors que le navire était en feu
Dégénérescence hépatolenticulaire
Démence au cours de carence en acide nicotinique
Désastres
EST
Encéphalopathie spongiforme transmissible
Expériences de camp de concentration
Hypercalcémie
Intoxications
Lipidose cérébrale
Lupus érythémateux disséminé
Maladie d'Alzheimer
Maladie de Bourneville
Maladie de Bourneville-Brissaud
Maladie de Creutzfeldt-Jakob
Maladie du système nerveux
Maladie neurologique
Neuropathie
Neurosyphilis
Pellagre
Phacomatose de Bourneville
Périartérite noueuse
SEP
STB
Sclérose en plaques
Sclérose en plaques
Sclérose multiloculaire
Sclérose multiple
Sclérose nodulaire
Sclérose tubéreuse
Sclérose tubéreuse de Bourneville
Torture
Trouble du système nerveux
Trouble neurologique
Vitamine B12
épilepsie
épiloïa

Vertaling van "sclérosé qui s’était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sclérose en plaques | sclérose multiloculaire | sclérose multiple | SEP [Abbr.]

multiple sclerose | MS [Abbr.]


épiloïa | maladie de Bourneville | maladie de Bourneville-Brissaud | phacomatose de Bourneville | sclérose tubéreuse | sclérose tubéreuse de Bourneville | STB [Abbr.]

epiloia | tubereuze sclerose | ziekte van Bourneville-Pringle


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


maladie du système nerveux [ affection dégénérative du système nerveux | affection du système nerveux | encéphalopathie spongiforme transmissible | EST | maladie d'Alzheimer | maladie de Creutzfeldt-Jakob | maladie neurologique | neuropathie | sclérose en plaques | trouble du système nerveux | trouble neurologique ]

ziekte van het zenuwstelsel [ degeneratieve aandoening van het zenuwstelsel | multiple sclerose | overdraagbare spongiforme encefalopathie | TSE | ziekte van Alzheimer | ziekte van Creutzfeld-Jakob ]


Démence au cours de:carence en:acide nicotinique [pellagre] (E52+) | vitamine B12 (E53.8+) | dégénérescence hépatolenticulaire (E83.0+) | épilepsie (G40.-+) | hypercalcémie (E83.5+) | hypothyroïdie acquise (E01.-+, E03.-+) | intoxications (T36-T65+) | lipidose cérébrale (E75.-+) | lupus érythémateux disséminé (M32.-+) | neurosyphilis (A52.1+) | périartérite noueuse (M30.0+) | sclérose en plaques (G35+) | trypanosomiase (B56.-+, B57.-+)

dementie bij | epilepsie (G40.-) | dementie bij | hepatolenticulaire degeneratie (E83.0) | dementie bij | hersenlipidose (E75.-) | dementie bij | hypercalciëmie (E83.5) | dementie bij | hypothyroïdie, verworven (E01.-, E03.-) | dementie bij | intoxicaties (T36-T65) | dementie bij | lupus erythematodes disseminatus (M32.-) | dementie bij | multipele sclerose (G35) | dementie bij | neurosyfilis (A52.1) | dementie bij | niacinedeficiëntie [pellagra] (E52) | dementie bij | polyarteriitis nodosa (M30.0) | dementie bij | trypanosomiasis (B56.-, B57.-) | dementie bij | uremie (N18.5) | dementie bij | vitamine B12-deficiëntie (E53.8)


Sclérose nodulaire

Hodgkin-lymfoom, (klassiek), nodulair scleroserend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons dû apprendre à réfléchir en dehors du cadre sclérosé qui s’était installé au fil des ans dans les tribunaux». précise Gerda Popleu, chef du service Frais de justice du SPF Justice.

We hebben moeten leren denken buiten het vastgeroeste kader dat over de jaren is gegroeid binnen de rechtbanken”, zegt Gerda Popleu, diensthoofd van de dienst Gerechtskosten FOD Justitie.


Par contre, parmi les 8,5 % d'euthanasies pratiquées alors que le décès n'était pas prévisible à brève échéance (22 cas), la plupart (17 cas) concernaient des affections neurologiques : 12 malades présentaient des affections évolutives mortelles comportant des paralysies ou des infirmités génératrices de grandes souffrances (sclérose latérale amyotrophique, sclérose en plaques, autres dégénérescences neurologiques progressives) et 5 présentaient une affection neuro-musculaire non évolutive consécutive à un traumatisme neurologique lié ...[+++]

Van de 8,5 % euthanasieën die uitgevoerd werden bij patiënten die niet binnen afzienbare termijn zouden overlijden (22 gevallen) hebben de meeste gevallen (17) betrekking op neurologische aandoeningen : 12 patiënten leden aan dodelijke evolutieve aandoeningen die gepaard gingen met verlammingen of gebreken die ernstig lijden met zich meebrengen (amyotrofe laterale sclerose, multiple sclerose, andere progressieve neurologische degeneraties) en 5 leden aan een niet-evolutieve neuromusculaire aandoening ten gevolge van een neurologisch letsel veroorzaakt door een ongeval of door een neurologische complicatie van een niet-neurologische ziekt ...[+++]


L'un des principaux mobiles de la Révolution française de 1789 résidait dans le fait qu'en raison du régime corporatif sclérosant, la libre entreprise était noyée sous le poids des réglementations.

De Franse revolutie in 1789 had als een van haar voornaamste drijfveren het feit dat door het verstikkende gildewezen de mogelijkheid om nieuwe dingen te ondernemen ondergesneeuwd was door regelgeving.


L'un des principaux mobiles de la Révolution française de 1789 résidait dans le fait qu'en raison du régime corporatif sclérosant, la libre entreprise était noyée sous le poids des réglementations.

De Franse revolutie in 1789 had als een van haar voornaamste drijfveren het feit dat door het verstikkende gildewezen de mogelijkheid om nieuwe dingen te ondernemen ondergesneeuwd was door regelgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des principaux mobiles de la Révolution française de 1789 résidait dans le fait qu'en raison du régime corporatif sclérosant, la libre entreprise était noyée sous le poids des réglementations.

De Franse revolutie in 1789 had als een van haar voornaamste drijfveren het feit dat door het verstikkende gildewezen de mogelijkheid om nieuwe dingen te ondernemen ondergesneeuwd was door regelgeving.


L'un des principaux mobiles de la Révolution française de 1789 résidait dans le fait qu'en raison du régime corporatif sclérosant, la libre entreprise était noyée sous le poids des réglementations.

De Franse revolutie in 1789 had als een van haar voornaamste drijfveren het feit dat door het verstikkende gildewezen de mogelijkheid om nieuwe dingen te ondernemen ondergesneeuwd was door regelgeving.


Comme je l’ai déjà dit, la Commission a participé à la première conférence européenne sur la sclérose en plaques. Cette conférence était organisée dans le cadre de notre programme pour la santé publique.

Zoals ik al heb gezegd, heeft de Commissie vorige maand ook deelgenomen aan de eerste Europese conferentie over multiple sclerose, een conferentie die werd georganiseerd binnen de context van ons actieprogramma volksgezondheid.


La première fois que j’ai été sensibilisé à ce problème pour les personnes atteintes de sclérose en plaques au Royaume-Uni, c’était lors de notre campagne pour les élections législatives de 2001, lorsqu’un de nos candidats conservateurs a été abordé par une jeune femme à Nottingham, Mme Peel, qui venait d’apprendre qu’elle souffrait de cette maladie.

De eerste keer dat ik hoorde dat MS-patiënten in het Verenigd Koninkrijk met dit probleem te maken hadden, was tijdens onze campagne voor de algemene verkiezingen van 2001, toen een van onze conservatieve kandidaten in Nottingham werd benaderd door een jonge vrouw, mevrouw Peel, die kort daarvoor te horen had gekregen dat ze aan de ziekte leed.


Un certain nombre de personnes avec lesquelles j’ai parlé ont perdu leur emploi parce que leur employeur n’était pas flexible ou compréhensif à l’égard de la sclérose en plaques. C’est pourquoi la mise en œuvre d’une directive européenne sur le traitement égal en matière d’emploi est si importante.

Diverse mensen met wie ik heb gesproken zijn hun baan kwijtgeraakt doordat hun werkgever niet flexibel was of niet goed bekend was met MS. Daarom is een EU-richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep zo belangrijk.


Les indications pour lesquelles une intervention était accordée avant le 1er janvier 1997 étaient, entre autres, la sclérose en plaques, le syndrome de Towsen, la maladie de Crohn, la sclérose amyotrophique latérale .. Depuis le 1er janvier 1997, l'intervention dans le coût de l'alimentation entérale administrée par sonde au domicile du bénéficiaire est précisée dans l'arrêté royal du 10 novembre 1996 (Moniteur belge du 3 décembre 1996).

De indicaties waarvoor vóór 1 januari 1997 een tussenkomst werd toegestaan waren onder meer: MS, syndroom van Towsen, Morbus Crohn, sclerosis amyotrophica lateralis .. Vanaf 1 januari 1997 wordt de tegemoetkoming in de kosten van enterale voeding die ten huize van de rechthebbende via sonde is toegediend, nader omschreven in het koninklijk besluit van 10 november 1996 (Belgisch Staatsblad van 3 december 1996).


w