Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scrutin fédéral auraient lieu séparément » (Français → Néerlandais) :

Leur objectif commun est de réorganiser l'échéancier électoral fédéral, régional et européen de manière à instaurer une « salve de scrutins », ce qui signifierait que les élections des entités fédérées et le scrutin fédéral auraient lieu séparément, durant une période de courte durée, et seraient suivis d'une longue période ininterrompue sans élections.

Samen hebben ze tot doel het tijdstip waarop de federale, regionale en Europese verkiezingen plaatsvinden, te herschikken zodat een « verkiezingssalvo » ontstaat. Dit verkiezingssalvo houdt in dat de deelstatelijke en federale verkiezingen apart — en binnen een korte periode — plaatsvinden, waarna een langdurige onafgebroken verkiezingsvrije periode volgt.


Cela signifierait que les élections des entités fédérées et le scrutin fédéral auraient lieu séparément, durant une période de courte durée et seraient suivis d'une longue période ininterrompue sans élections.

Het verkiezingssalvo houdt in dat de deelstatelijke en federale verkiezingen apart gehouden worden — maar wel binnen een korte periode — waarna een lange, onafgebroken periode zonder verkiezingen volgt.


Cela signifie que les élections des entités fédérées et le scrutin fédéral auraient lieu séparément, durant une période de courte durée, et seraient suivis d'une longue période ininterrompue sans élections.

Het verkiezingssalvo houdt in dat de deelstatelijke en federale verkiezingen apart gehouden worden — maar wel binnen een korte periode — waarna een lange, onafgebroken periode zonder verkiezingen volgt.


Or, en 1995 et 1999, ces élections ont eu lieu le même jour que le scrutin fédéral.

Deze verkiezing had in 1995 en 1999 evenwel plaats op dezelfde dag als de federale verkiezing.


Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « stages sportifs », la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre l'accent stratégique « stages sportifs » dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « stages sportifs » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° ...[+++]

Om voor subsidies voor de beleidsfocus sportkampen in aanmerking te komen moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en de beleidsfocus sportkampen opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus sportkampen afzonderlijk aan bod laten komen; 3° a) voor de multisportfederaties : in de sportkampen worden alleen sporttakken aangeboden die voorkomen op de sporttakkenlijst; b) voor de unisportfederaties : de sportkampen worden uitsluitend georganiseerd in de eigen sporttak, vermeld op de sporttakkenlijst; 4° de sportkampen staan open voor iedere ...[+++]


Art. 39. Ces élections ont lieu par scrutins séparés et à la majorité absolue du nombre des votes valables.

Art. 39. Deze verkiezingen hebben plaats bij afzonderlijke stemming en met de volstrekte meerderheid van het aantal geldige stemmen.


L'élection a lieu au scrutin secret et à la majorité absolue, par autant de scrutins séparés qu'il y a de membres de la députation permanente à élire; le rang des membres de la députation permanente est déterminé par l'ordre des scrutins.

De verkiezing geschiedt bij geheime stemming en bij volstrekte meerderheid, door zoveel afzonderlijke stemmingen als er leden van de bestendige deputatie te kiezen zijn. De rang van de leden van de bestendige deputatie wordt bepaald door de volgorde van de stemmingen.


16. prend acte des résultats des élections législatives qui ont eu lieu en Fédération de Russie et constate que le scrutin, ainsi que l'ont relevé, dans leurs conclusions préliminaires, les observateurs internationaux du BIDDH de l'OSCE, était bien préparé et bien géré sur le plan technique; exprime sa vive inquiétude face aux violations de procédure qui ont été signalées: manque d'impartialité des médias, absence de séparation entre le ...[+++]

16. neemt kennis van de uitslag van de verkiezingen voor de Russische Doema en het feit dat deze volgens de eerste conclusies van de internationale waarnemers van OVSE/ODIHR op praktisch vlak goed voorbereid en uitgevoerd zijn; is ernstig verontrust naar aanleiding van de berichten over de procedureschendingen, zoals het gebrek aan onpartijdigheid bij de media, het ontbreken van duidelijke scheidslijnen tussen partij en staat, en het dwarsbomen van onafhankelijke waarnemingsactiviteiten;


Ce troisième critère de proximité a pour vocation de « rencontrer la situation des parents qui pour des raisons de convenance auraient choisi une école primaire située à un endroit (sur le chemin du travail, près du lieu de travail, près du domicile d'un parent, entre le domicile de parents séparés, etc) et qui pour les mêmes ra ...[+++]

Het derde criterium van de nabijheid strekt ertoe « tegemoet te komen aan de situatie van de ouders die gemakshalve zouden hebben gekozen voor een lagere school die zich bevindt op een plaats (op de weg van en naar het werk, dicht bij de arbeidsplaats, dicht bij de woonplaats van een ouder, tussen de woonplaats van gescheiden ouders, enz.), en die om dezelfde of andere redenen een secundaire school in dezelfde omgeving kiezen » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2009-2010, nr. 82/1, p. 6).


Considérant que l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle ainsi que l'arrêté royal du 25 février 2007 désignant les organisations visées à l'article 4, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle ont été publiés au Moniteur belge le 15, respectivement le 28 février 2007; que suite à cette publication deux organisations ont demandé d'être représentées séparément au lieu ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie evenals het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot aanwijzing van de organisaties bedoeld in artikel 4, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 6 februari 2007 houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie op 15, respectievelijk 28 februari 2007 in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt; dat als gevolg hiervan twee organisaties hebben gevraagd om afzonderlijk opgenomen te worden i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scrutin fédéral auraient lieu séparément ->

Date index: 2025-01-25
w