Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «se trouve déjà depuis » (Français → Néerlandais) :

vérifier l’identité de toute personne souhaitant entrer dans le Parlement ou qui s’y trouve déjà,

identiteitscontroles van alle personen die het Parlement wensen te betreden of die zich reeds in het Parlement bevinden.


En revanche, ce critère n'est pas pertinent pour justifier que les juridictions d'instruction ne puissent, au stade du règlement de la procédure, décider de faire bénéficier un inculpé détenu préventivement en prison de la surveillance électronique alors qu'elles peuvent, au même stade, décider du maintien de cette modalité d'exécution de la détention préventive à l'égard d'un inculpé qui se trouve déjà sous surveillance électronique et qu'elles peuvent également décider de la libération, le cas échéant sous conditions, de l'inculpé jusqu'alors détenu préventivement.

Dat criterium is daarentegen niet relevant om te verantwoorden dat de onderzoeksgerechten in het stadium van de regeling van de rechtspleging niet kunnen beslissen een inverdenkinggestelde die tijdens de voorlopige hechtenis in een strafinrichting verblijft, onder elektronisch toezicht te plaatsen, terwijl zij in hetzelfde stadium kunnen beslissen die modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis te handhaven ten aanzien van een inverdenkinggestelde die reeds onder elektronisch toezicht staat en zij eveneens kunnen beslissen de inverdenkinggestelde die tot dan in voorlopige hechtenis was, in voorkomend geval onder voorwaarden ...[+++]


Cette proposition de règlement-cadre se trouve déjà à un stade avancé d'examen devant le Conseil, après avoir recueilli l'avis favorable du Parlement européen.

Dit voorstel voor een verordening tot vaststelling van de algemene rechtsvorm is aan de Raad voorgelegd nadat het Europees Parlement hierover een positief advies had uitgebracht, en de behandeling in de Raad is inmiddels al gevorderd.


Exemple: Une personne est condamnée à une peine privative de liberté effective de 2 ans mais se trouve déjà depuis six mois en détention préventive.

Ter illustratie het volgende voorbeeld. Een persoon wordt tot 2 jaar effectieve vrijheidsbenemende straf veroordeeld, maar bevindt zich reeds zes maanden in voorlopige hechtenis.


Exemple: Une personne est condamnée à une peine privative de liberté effective de 2 ans mais se trouve déjà depuis six mois en détention préventive.

Ter illustratie het volgende voorbeeld. Een persoon wordt tot 2 jaar effectieve vrijheidsbenemende straf veroordeeld, maar bevindt zich reeds zes maanden in voorlopige hechtenis.


L'île se trouve divisée depuis l'invasion turque de 1974; une division marquée par une ligne de cessez-le-feu, appelée ligne verte, le long de laquelle se trouve la force de paix des Nations unies (UNFICYP).

Sinds de Turkse invasie in 1974 is het eiland verdeeld, met op de grens tussen de beide delen een demarcatielijn — de zogenaamde « Groene Lijn » — waarlangs zich de VN-vredesmacht (UNFICYP) bevindt.


L'île se trouve divisée depuis l'invasion turque de 1974; une division marquée par une ligne de cessez-le-feu, appelée ligne verte, le long de laquelle se trouve la force de paix des Nations unies (UNFICYP).

Sinds de Turkse invasie in 1974 is het eiland verdeeld, met op de grens tussen de beide delen een demarcatielijn — de zogenaamde « Groene Lijn » — waarlangs zich de VN-vredesmacht (UNFICYP) bevindt.


Dans le cadre de cette vérification, contact est pris avec les autorités compétentes du port de l’État membre par lequel les marins quitteront le territoire des États membres, et l’on vérifie si le navire sur lequel les marins embarquent se trouve déjà dans ce port ou s’il y est attendu.

Ten behoeve van de verificatie wordt contact opgenomen met de bevoegde autoriteiten in de haven van een lidstaat van waaruit de zeevarenden het grondgebied van de lidstaten per schip zullen verlaten.


3. Les États membres peuvent accepter, conformément à leur législation nationale, une demande introduite alors que le ressortissant de pays tiers concerné se trouve déjà sur leur territoire.

3. Een lidstaat kan, overeenkomstig zijn nationale wetgeving, een aanvraag inwilligen die wordt ingediend wanneer de onderdaan van het derde land zich reeds op zijn grondgebied bevindt.


Je ferai le nécessaire pour fournir dans les plus brefs délais une place à toute personne y ayant droit. On ne peut toutefois pas s'attendre à ce que, dans une période où les budgets sont gelés, je trouve une solution en quelques semaines à une situation qui se dégrade déjà depuis trois ans.

Men kan echter niet verwachten dat ik in enkele weken, in een periode waarin de budgetten zijn bevroren, een oplossing vind voor een situatie die al drie jaar is scheefgegroeid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se trouve déjà depuis ->

Date index: 2022-07-17
w