Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Bronchectasie tuberculeuse
Confirmation
Confirmation primitive
Coton Sea Island
Coton des Indes occidentales
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Fibrose pulmonaire tuberculeuse
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Primitive de confirmation
Sea island

Traduction de «sea a confirmé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

geconfirmeerd accreditief


confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirmation-primitieve


coton des Indes occidentales | coton Sea Island | sea island

Sea Island katoen | Sea-Islandkatoen


Toute maladie classée en A15.0, avec confirmation histologique

aandoeningen vermeld onder A15.0, histologisch bevestigd


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose pulmonaire tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | confirmé(e) par l'examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

tuberculeuze | bronchiëctasie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | longfibrose | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumonie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumothorax | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek |


Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

tuberculose van ademhalingsstelsel, bacteriologisch en histologisch bevestigd


confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive

bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'était dès lors pas possible, comme l'a confirmé le Comité d'avis SEA, de procéder à une étude d'incidence transfrontière telle que visée par l'article 13 de la loi du 13 février 2006 à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement.

Zoals bevestigd door het Adviescomité SEA was het derhalve niet mogelijk over te gaan tot een grensoverschrijdende impactstudie zoals bedoel in artikel 13 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu.


Dans son avis relatif au projet de Plan Déchets et au SEA, le Comité d'avis SEA a confirmé la position de l'ONDRAF, à savoir qu'une évaluation des incidences environnementales transfrontières n'était pas possible au stade actuel :

In zijn advies over het ontwerp van Afvalplan en het SEA bevestigde het Adviescomité SEA het standpunt van NIRAS, namelijk dat een evaluatie van de grensoverschrijdende milieueffecten niet mogelijk was in dit stadium :


Le Comité d'avis SEA a confirmé dans son avis que le choix des options envisageables était cohérent avec les approches adoptées dans les autres pays confrontés au même type de problématique.

In zijn advies heeft het Adviescomité SEA bevestigd dat de keuze van de mogelijke opties coherent is met de aangenomen benaderingen in andere landen die met hetzelfde type van problematiek geconfronteerd zijn.


Le Comité d'avis SEA a confirmé dans son avis qu'une évaluation de cet ordre n'était pas encore possible.

In zijn advies heeft het Adviescomité SEA bevestigd dat een dergelijke beoordeling nog niet mogelijk was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son avis, le Comité d'avis SEA confirme d'ailleurs implicitement ce point de vue puisqu'il considère que, vu son contenu général, le projet de Plan Déchets ne permet pas de déterminer si sa mise en oeuvre est susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou d'un autre Etat partie à la Convention d'Espoo (voir aussi section 5 de la présente déclaration).

In zijn advies bevestigt het Adviescomité SEA trouwens impliciet dit standpunt, aangezien het van mening is dat het ontwerp van Afvalplan, gezien zijn algemene inhoud, niet toelaat te bepalen of de uitvoering ervan niet te verwaarlozen effecten kan hebben op het milieu van een andere lidstaat van de Europese Unie of van een andere staat die partij is bij het verdrag van Espoo (zie ook deel 5 van deze verklaring).


Cette comparaison a pris en compte toutes les options de gestion envisageables, comme confirmé par le Comité d'avis SEA.

Bij deze vergelijking werd rekening gehouden met alle mogelijke beheeropties, zoals het Adviescomité SEA heeft bevestigd.


Ces chiffres sont confirmés par le projet de recherche Lashing@Sea, mené par l'institut MARIN aux Pays-Bas, qui est arrivé à la conclusion que les principales raisons des effondrements de piles de conteneurs résidaient dans des amarres défectueuses, dans des conteneurs en surpoids et dans un mauvais arrimage.

Dit wordt bevestigd door het Lashing@Sea project van het MARIN instituut in Nederland waarbij werd vastgesteld dat verkeerd vastsjorren, te zware containers en onnauwkeurige stuwage de voornaamste oorzaken waren van het instorten van de containerstapels.


La Commission renvoie à ses précédentes réponses aux questions H-748/08 , E-1944/08 et E-6685/08 et confirme que la Commission a suivi de près la situation de l’épave du «Sea Diamond» au large de Santorin, en vue de garantir la bonne application de la législation de l’Union européenne.

De Commissie verwijst naar haar eerdere antwoorden op de vragen H-748/08 , E-1944/08 en E-6685/08 en bevestigt dat zij de situatie met betrekking tot het wrak van de Sea Diamond bij de kust van Santorini in de afgelopen maanden nauwlettend heeft gevolgd met het oog op een correcte toepassing van de communautaire wetgeving.


La Commission renvoie à ses précédentes réponses aux questions H-748/08, E-1944/08 et E-6685/08 et confirme que la Commission a suivi de près la situation de l’épave du «Sea Diamond» au large de Santorin, en vue de garantir la bonne application de la législation de l’Union européenne.

De Commissie verwijst naar haar eerdere antwoorden op de vragen H-748/08, E-1944/08 en E-6685/08 en bevestigt dat zij de situatie met betrekking tot het wrak van de Sea Diamond bij de kust van Santorini in de afgelopen maanden nauwlettend heeft gevolgd met het oog op een correcte toepassing van de communautaire wetgeving.


- (EL) Madame la Présidente, plusieurs événements récents, tels que le naufrage du Sea Diamond au large de Santorin, l’échouage du Napoli au large des côtes britanniques ou la collision de deux navires à Messine, en Italie, viennent confirmer ce que nous pensions, à savoir que la sécurité de l’homme en mer constitue le plus grave problème politique et social rencontré par l’industrie maritime.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de recente gebeurtenissen – het zinken van de Sea Diamond in Santorini, het stranden van de Napoli voor de kust van het Verenigd Koninkrijk, de botsing van twee schepen in de buurt van Messina in Italië, enzovoort – bevestigen onze opvatting dat de veiligheid van het menselijk leven op zee het grootste politieke en sociale probleem is in de scheepvaartindustrie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sea a confirmé ->

Date index: 2021-03-18
w