Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secm dispose font apparaitre » (Français → Néerlandais) :

- Les données concernant une pharmacie dont le SECM dispose font apparaitre que, pour un montant important, les mêmes codes-barres unique ont été lus plusieurs fois;

- De gegevens betreffende een apotheek waarover de DGEC beschikt, doen blijken dat er voor een belangrijk bedrag meermaals dezelfde unieke streepjescodes werden ingelezen;


Les indices ne doivent pas nécessairement apparaître au cours de l'instruction menée par le SECM chez le dispensateur de soins : ils peuvent aussi résulter d'une autre investigation menée par le SECM ou de renseignements reçus par le SECM d'autres services de l'INAMI ou de tiers (un organisme assureur, tout assuré social, les Offices de tarification, tous les services de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des provinces, des communes, des associations dont elles ...[+++]

De aanwijzingen moeten niet noodzakelijk aan het licht komen tijdens het onderzoek dat wordt gevoerd door de DGEC bij de zorgverlener: zij kunnen ook resulteren uit een ander onderzoek dat werd gevoerd door de DGEC of uit inlichtingen die door de DGEC werden verkregen van andere diensten binnen het Riziv of van derden (een verzekeringsinstelling, elke sociaal verzekerde, tariferingsdiensten, alle diensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies van de hoven en van alle rechtscolleges, de provincies, de gemeenten, de verenigingen waartoe ze behoren, de openbare instellingen die ervan afhangen, alsmede van alle openbare ...[+++]


Les résultats de cette enquête font apparaître que certains groupes d'invalides disposent de moyens d'existence limités.

Daaruit bleek dat bepaalde groepen van invaliden maar over beperkte bestaansmiddelen beschikken.


Les documents budgétaires dont peuvent disposer les parlementaires font apparaître que la régularisation de la situation fiscale des assujettis à l'impôt des personnes physiques conduit à d'importants remboursements.

Uit de begrotingsdocumenten waarover parlementsleden beschikken blijkt dat de regularisatie van de fiscale situatie van de belastingplichtigen die onderworpen zijn aan het stelsel van de personenbelasting tot aanzienlijke terugbetalingen leidt.


Les résultats de cette enquête font apparaître que certains groupes d'invalides disposent de ressources limitées, ce qui n'est évidemment pas sans conséquences pour la qualité de vie des invalides interrogés.

Blijkens de resultaten van die enquête beschikken bepaalde groepen van invaliden over beperkte bestaansmiddelen, wat op zich dan weer ­ hoeft het gezegd ? ­ een aantal gevolgen inzake de levenskwaliteit van de bevraagde invaliden sorteert.


Les résultats de cette enquête font apparaître que certains groupes d'invalides disposent de moyens d'existence limités.

Daaruit bleek dat bepaalde groepen van invaliden maar over beperkte bestaansmiddelen beschikken.


3.2. Certains renseignements font apparaître que des terroristes ont eu recours à des services de transfert de fonds assurés par des établissements ayant pignon sur rue et disposant de succursales dans différents États membres pour effectuer une série de virements d'un faible montant dont les destinataires étaient des personnes associées à des groupes extrémistes.

Terroristen blijken gebruik te hebben gemaakt van bekende geldovermakingskantoren met vestigingen in verschillende lidstaten om een reeks kleine bedragen over te maken naar personen die banden onderhouden met extremistische groepen.


Cela peut expliquer en partie pourquoi les données de certains pays font apparaître d'excellentes performances d'innovation, alors que l'on ne dispose pas de preuves aussi visibles de croissance économique forte.

Dit kan voor een deel verklaren waarom voor sommige landen tegenover uitstekende gegevens voor innovatieprestaties geen even duidelijk zichtbare economische groei staat.


Ces problèmes font apparaître la nécessité de disposer d'une vaste gamme de procédures et d'une expérience allant au-delà de l'aspect purement scientifique.

Dit benadrukt de noodzaak van een groot aantal disciplines en ervaring naast het louter wetenschappelijke.


Nous insistons d'autant plus sur ce point que des études de droit comparé font apparaître qu'au moins 35 pays disposent d'un communications intelligence system semblable à Echelon.

We zeggen dat hier met des te meer nadruk omdat uit rechtsvergelijkende studies blijkt dat ten minste 35 landen over een communications intelligence system beschikken dat nagenoeg gelijkaardige inspanningen aankan als Echelon.


w