Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secret ue soit clairement indiqué " (Frans → Nederlands) :

3. souligne également que les politiques de l'Union doivent non seulement être cohérentes, mais aussi exemplaires au sein de l'Union elle-même afin de maximiser sa crédibilité dans le monde et l'effectivité des politiques menées en matière de droits de l'homme; tient à ce qu'il soit clairement indiqué que les recommandations faites dans le rapport Fava de 2007 sur le transport et la détention illégale des prisonniers doivent être mises en œuvre et salue l'initiative visant à élaborer un rapport de suivi du Parlement; juge regrettable que, en ...[+++]

3. benadrukt tevens dat het beleid van de Unie consistent moet zijn en een voorbeeldfunctie moet hebben in de EU, maar dat dit ook coherent moet zijn en in overeenstemming met fundamentele waarden en beginselen om de geloofwaardigheid van de EU in de wereld en de doeltreffendheid van het mensenrechtenbeleid te maximaliseren; dringt erop aan dat een duidelijke verwijzing wordt opgenomen dat de aanbevelingen van het verslag-Fava uit 2007 over het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen worden uitgevoerd, en is verheugd over het initiatief om een parlementair follow-upverslag op te ...[+++]


La commission de la culture et de l'éducation tenait donc absolument à ce qu'il soit clairement indiqué que les fréquences sont, et resteront, indispensables pour remplir divers objectifs d'ordre sociétal, culturel et social.

Daarom heeft de Commissie cultuur en onderwijs veel moeite gedaan om duidelijk te maken dat frequenties voor allerlei maatschappelijke, culturele en sociale taken essentieel zijn, en ook zullen blijven.


4. La candidature indique clairement son objet (c'est-à-dire qu'il s'agit d'une candidature pour le mandat de membre, soit du Conseil national, soit de la Chambre exécutive, soit encore de la Chambre d'appel).

4. De kandidatuur geeft duidelijk aan voor welke functie ze bedoeld is (dit wil zeggen of het gaat om een kandidatuur voor de Nationale Raad, de Uitvoerende Kamer of de Kamer van Beroep).


L'article 2 attaqué indique clairement que l'infraction n'est réalisée que si le geste ou le comportement entraîne une atteinte grave à la dignité de la personne visée, que ce soit dans le cas d'un geste ou d'un comportement exprimant le mépris à l'égard d'une personne, d'un geste ou d'un comportement exprimant la volonté de son auteur de la considérer comme inférieure ou encore d'un geste ou d'un comportement la réduisant à sa dimension sexuelle.

In het bestreden artikel 2 wordt duidelijk aangegeven dat het misdrijf slechts tot stand komt indien het gebaar of de handeling een ernstige aantasting van de waardigheid van de beoogde persoon tot gevolg heeft, ongeacht of het gaat om een gebaar dat of een handeling die minachting uitdrukt jegens een persoon, om een gebaar dat of een handeling die de wil van de steller ervan uitdrukt om die persoon als minderwaardig te beschouwen of nog om een gebaar dat of een handeling die hem tot zijn geslachtelijke dimensie reduceert.


De cette manière, l'UE veut très clairement donner sa chance à Loukachenko (malgré tous ses manquements) après que celui-ci ait multiplié les signes d'ouverture en 2015 et qu'il se soit habilement transformé en médiateur en accueillant à Minsk les sommets sur la guerre en Ukraine.

Het is zonneklaar dat de EU op die manier een kans wil geven aan Loekasjenko (ondanks al zijn gebreken), die in 2015 verscheidene keren enige opening creëerde en de topontmoetingen over de oorlog in Oekraïne naar Minsk haalde, waardoor hij zich op behendige wijze de rol van bemiddelaar aanmat.


Lors de sa campagne électorale le Premier ministre Modi a affirmé clairement que ses promesses en matière de développement économique et d'opportunités valaient pour tous, quelle que soit l'origine religieuse. b) La délégation européenne et les ambassades européennes à New Delhi suivent les développements politiques en Inde de très près et la problématique des conversions n'est qu'un des sujets des réunions du groupe de travail UE en matière de droits de l'Homme à New Delhi.

Tijdens de verkiezingscampagne stelde Eerste minister Modi klaar en duidelijk dat zijn beloftes van economische ontwikkeling en kansen voor eenieder golden, ongeacht de religieuze afkomst. b) De Europese Delegatie en de Europese ambassades in New Delhi volgen de politieke ontwikkelingen van India erg nauwgezet op en de problematiek van de bekeringen is één van de onderwerpen van de bijeenkomsten van de EU-werkgroep inzake mensenrechten te New Delhi.


Tout s’est produit au large du versant sud-est de la pointe du rocher, dans la Mer Méditerranée, et il faut que cela soit clairement indiqué.

Het gebeurde onder de zuidoostpunt van de Rots in de Middellandse Zee en dat moet hier duidelijk worden opgetekend.


110. souligne que dans le but de respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme, l'Union européenne devrait inclure, en tenant compte de la nature des accords et de la situation propre à chaque pays partenaire, des clauses systématiques relatives à la démocratie, à l'état de droit et aux droits de l'homme ainsi qu'aux normes sociales et environnementales; considère que ces clauses devraient permettre à la Commission de suspendre au moins temporairement les avantages commerciaux, dont ceux découlant des accords de libre-échange, s'il existe des preuves suffisantes de violations des droits de l'homme, y compris en droit du travail, soit de sa pro ...[+++]

110. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, althans tijdelijk, de handelsvoordelen op te heffen, inclusief die welke voortvloeien uit vrijhandelsovereen ...[+++]


(E) S'agissant des organismes génétiquement modifiés, nous proposons que ceux-ci ne soient utilisés que comme porte-greffes des variétés souhaitées, et sous réserve que des études d'impact aient été effectuées au préalable concernant la réduction des risques pour la santé humaine et l'environnement, tout en s'assurant que l'objectif de la modification génétique soit clairement indiqué.

(E) Wat betreft genetisch gemodificeerde organismen stelt uw rapporteur voor dat deze alleen gebruikt worden als stam waarop de gewenste rassen worden geënt, en dat slechts nadat er evaluerende studies zijn uitgevoerd om de risico’s voor de menselijke gezondheid en het milieu te beperken, gecombineerd met een uitleg van wat de bedoeling is van genetische modificatie.


Les chiffres indiquent clairement que c'est le secteur horeca qui obtient les moins bons scores, bien que ce résultat soit partiellement imputable au système d'évaluation lui-même.

De cijfers maakten duidelijk dat in de horeca het minst werd gepresteerd, al was dit mindere resultaat deels te wijten aan het evaluatiesysteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secret ue soit clairement indiqué ->

Date index: 2023-06-17
w