85. estime qu'il n'est pas nécessaire de modifier l'article 16 du traité pour produire plus de sécurité et de clarté juridiques dans le domaine des services d'intérêt général, et soutient, à cet égard, la conclusion du Sommet de Nice, selon laquelle le champ des services d'intérêt général ne doit pas être déterminé de manière figée; so
uligne que, dans un secteur aussi dynamique que celui des services d'intérêt général, une réglementation excessive priverait, en dernière analyse, les acteurs de perspectives et de possibilités de développement dont les citoyens et les contribuables sont les princi
...[+++]paux bénéficiaires; 85. is van mening dat een wijziging van artikel 16 van het Verdrag niet nodig is om meer rechtszekerheid en meer juridische duidelijkheid op het gebied van diensten van algemeen belang te creëren, en onderschrijft in dit verband het besluit van de
Top van Nice om de sector van diensten van algemeen economisch belang niet onwrikbaar af te bakenen; onderst
reept dat op een zo dynamisch terrein als diensten van algemeen belang overregulering de actoren uiteindelijk zou beroven van kansen en ontwikkelingsmogelijkheden die voornamelijk ten
...[+++] goede komen aan de burgers en belastingbetalers;