Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur charcutier resté globalement très » (Français → Néerlandais) :

La Touraine possède un tissu industriel peu développé. Cela occasionne un faible développement du secteur charcutier resté globalement très artisanal en Touraine, et du commerce des «Rillettes de Tours» et par conséquent la conservation de son caractère artisanal marqué.

De industriële structuur is in Touraine weinig ontwikkeld. Dat heeft geleid tot een zwakke ontwikkeling van de sector fijne vleeswaren — die in Touraine over het geheel genomen vrij artisanaal is gebleven — en van de handel in „Rillettes de Tours” en bijgevolg ook tot het behoud van het uitgesproken artisanale karakter van deze sector.


Cela occasionne un faible développement du secteur charcutier resté globalement très artisanal en Touraine, et du commerce des «Rillettes de Tours» et par conséquent la conservation de son caractère artisanal marqué.

Dat heeft geleid tot een zwakke ontwikkeling van de sector fijne vleeswaren — die in Touraine over het geheel genomen vrij artisanaal is gebleven — en van de handel in de „Rillettes de Tours” en bijgevolg ook tot het behoud van het uitgesproken artisanale karakter van deze sector.


Pour le reste, la durée des prolongations accordées est globalement très variable (88) , allant de 7 jours au minimum à 90 jours au maximum (89) .

Voor het overige kan globaal genomen weinig lijn gevonden worden in de duur van de toegestane verlengingen (88) : het minimum bedroeg zeven dagen en het maximum negentig dagen (89) .


Le système économique reste très dirigiste, dominé par des monopoles d'État souvent liés au parti au pouvoir, et le secteur bancaire est très contrôlé.

Het economisch stelsel wordt nog zeer dirigistisch gestuurd en blijft gedomineerd door staatsmonopolies die vaak nauw verweven zijn met de partij aan de macht. Ook de banksector wordt streng gecontroleerd.


Malgré un endettement en augmentation et un taux de solvabilité des exploitations tendant à se dégrader, il est à noter que globalement, la situation financière du secteur reste saine (bon rapport entre fonds propres et investis).

Ondanks de stijgende schuldenlast en de dalende solvabiliteit van de bedrijven, moet worden aangestipt dat de financiële toestand van de sector als geheel gezond blijft (goede verhouding tussen eigen en geïnvesteerde middelen).


Le système économique reste très dirigiste, dominé par des monopoles d'État souvent liés au parti au pouvoir, et le secteur bancaire est très contrôlé.

Het economisch stelsel wordt nog zeer dirigistisch gestuurd en blijft gedomineerd door staatsmonopolies die vaak nauw verweven zijn met de partij aan de macht. Ook de banksector wordt streng gecontroleerd.


2. En matière de téléphonie, le nombre global de plaintes a pour la première fois légèrement diminué en 2012 mais il n’en reste pas moins que ce secteur conserve la 1 place du classement en matière de garantie.

2. Inzake telefonie is het totale aantal klachten in 2012 voor het eerst licht gedaald, maar niettemin behoudt deze sector zijn eerste plaats in de rangschikking inzake garantie.


Plusieurs grands secteurs manufacturiers de l'Union européenne tels que la construction mécanique, les produits chimiques et les véhicules à moteur possèdent un avantage comparatif réel et substantiel et enregistrent d’importants excédents commerciaux par rapport au reste du monde. Le commerce de l'Union européenne reste globalement concentré dans des secteurs de moyenne technologie et à niveau de qualification faible à moyen[8].

Hoewel een aantal belangrijke industriële bedrijfstakken in de EU, zoals de machinebouw, chemische industrie en automobielindustrie, ten opzichte van het buitenland een aanzienlijk comparatief voordeel en een tot dusver ongekend handelsoverschot hebben, wordt de EU-handel over het geheel genomen vooral door medium-hightechbedrijfstakken en laag- en middelhooggeschoolde arbeidskrachten gekenmerkt[8].


En dépit de certaines améliorations, l'état de l'environnement reste globalement préoccupant et l'on prévoit que les pressions qu'il subit vont encore s'aggraver dans certains secteurs, comme le soulignait le rapport sur l'état de l'environnement récemment publié par l'Agence européenne pour l'environnement.

Ondanks genoemde verbeteringen blijft de toestand van het milieu in het algemeen zorgwekkend en, zoals aangestipt in het recente rapport van het Europees Milieuagentschap over de toestand van het milieu, blijft de druk op het milieu op sommige gebieden zelfs nog oplopen.


Si la dette du secteur privé reste très élevée, alors que le processus de désendettement s'est poursuivi en 2013 en raison, principalement, de flux de crédit négatifs, les premiers signes d'amélioration ont également été observés dans l’octroi de crédits aux PME.

De schuld van de particuliere sector blijft op een zeer hoog peil, hoewel zij in 2013 verder is afgebouwd, vooral wegens negatieve kredietstromen, al zijn er ook prille verbeteringen in de kredietverlening aan het midden- en kleinbedrijf waargenomen.


w