Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur devraient donc " (Frans → Nederlands) :

Les licenciements dans ce secteur devraient donc avoir de graves répercussions sur l’économie locale et régionale et sur le niveau général de l’emploi.

De ontslagen in de sector zullen naar verwachting dus grote negatieve gevolgen hebben voor de lokale en regionale economie en voor de werkgelegenheid in het algemeen.


De nombreuses autres réunions devraient donc être prévues jusqu'à la fin de l'année avec ce secteur.

Vóór het einde van het jaar zouden er dus nog heel wat vergaderingen met de sector moeten worden belegd.


De plus, j'attire l'attention sur le fait que les membres du personnel qui, dans le secteur public, sont mis à la pension pour inaptitude physique sont en principe définitivement inapte pour exercer leur emploi ou tout autre emploi. Ces membres du personnel devraient donc être uniquement en état d'exercer une activité professionnelle qui produit un petit revenu professionnel qui reste en deçà des limites autorisées.

Bovendien wijs ik erop dat de personeelsleden die in de openbare sector op rust gesteld worden wegens lichamelijke ongeschiktheid in principe definitief ongeschikt bevonden worden om hun ambt of een ander ambt uit te oefenen, Deze personeelsleden zouden dan ook maar in staat mogen zijn om een beroepsactiviteit uit te oefenen die een gering beroepsinkomen oplevert dat onder de toegelaten grensbedragen blijft.


Ce secteur est donc aussi surveillé par les substituts qui traitent cette dernière matière, et qui devraient d'ailleurs être plus nombreux.

Die sector wordt dus ook gecontroleerd door de substituten die deze laatste aangelegenheid behandelen en die trouwens veel talrijker zouden moeten zijn.


Les États membres devraient donc doter ces organismes des compétences nécessaires pour sanctionner les violations et résoudre les différends entre les passagers et les acteurs du secteur; en outre, tous les organismes devraient examiner en profondeur toutes les plaintes reçues.

De lidstaten moeten de NHI's derhalve voldoende bevoegdheden geven om sancties op te leggen bij inbreuken en om geschillen tussen passagiers en de sector te beslechten, en alle NHI's moeten alle ontvangen klachten volledig onderzoeken.


Les États membres devraient donc doter ces organismes des compétences nécessaires pour sanctionner les violations et résoudre les différends entre les passagers et les acteurs du secteur; en outre, tous les organismes devraient examiner en profondeur toutes les plaintes reçues.

De lidstaten moeten de NHI's derhalve voldoende bevoegdheden geven om sancties op te leggen bij inbreuken en om geschillen tussen passagiers en de sector te beslechten, en alle NHI's moeten alle ontvangen klachten volledig onderzoeken.


9. souligne que les emplois verts ne devraient pas être limités aux secteurs de la production d'énergie renouvelable, de l'efficacité énergétique et des transports puisque la croissance verte est une chance pour tous les secteurs, lesquels devraient donc explorer la possibilité de développer des produits verts et sensibiliser les consommateurs à l'importance d'acheter de tels produits;

9. benadrukt dat bij werkgelegenheid in de groene technologie niet alleen moet worden gekeken naar de productie van hernieuwbare energie, de verbetering van energie-efficiëntie en de transportsector, omdat groene groei kansen biedt voor alle sectoren, die om die reden ontwikkelingsmogelijkheden voor „groene” producten moeten onderzoeken en consumenten moeten doordringen van het belang van het kopen hiervan;


Les États membres devraient intensifier les efforts visant à accroître la capacité des secteurs ayant un grand potentiel de croissance, et donc aussi pour créer des emplois.

De lidstaten moeten meer doen om de capaciteit van sectoren met een groot groeipotentieel, en dus ook een groot banenpotentieel, te verhogen.


Vu la faible vitesse de rotation du capital dans le secteur de l'énergie, la mise en oeuvre de la stratégie pour ce qui est de l'approvisionnement en énergie produira ses effets à moyen ou long terme et les préparatifs devraient donc être entamés aussitôt que possible.

- gezien het langetermijnkarakter van het rendement van maatschappelijk kapitaal in de energiesector zal de uitvoering van de strategie met betrekking tot de energievoorziening pas op de middellange of lange termijn effect sorteren en dienen de voorbereidingen derhalve zo spoedig mogelijk te starten.


Ces mesures devraient correspondre à celles figurant dans les plans de développement rural pour parvenir à l'intégration des exigences environnementales et du développement durable dans les zones rurales et elles sont donc tout aussi importantes pour le secteur agricole.

Deze maatregelen moeten corresponderen met die van de plannen voor plattelandsontwikkeling om tot een integratie van milieuoverwegingen en duurzame ontwikkeling op het platteland te komen; ze zijn derhalve allebei even belangrijk voor de landbouwsector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur devraient donc ->

Date index: 2021-02-21
w