Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur du papier pense aujourd » (Français → Néerlandais) :

Un membre estime que ce serait une excellente occasion pour le ministre d'entendre ce que le secteur du papier pense aujourd'hui de ce problème.

Een lid meent daarentegen dat het voor de minister een uitstekende gelegenheid zou zijn om te horen wat de papiersector tegenwoordig over dit probleem denkt.


Un membre estime que ce serait une excellente occasion pour le ministre d'entendre ce que le secteur du papier pense aujourd'hui de ce problème.

Een lid meent daarentegen dat het voor de minister een uitstekende gelegenheid zou zijn om te horen wat de papiersector tegenwoordig over dit probleem denkt.


4. Aujourd'hui, je pense pouvoir conclure que le code est bien accueilli dans le secteur.

4. Vandaag meen ik te mogen besluiten dat de gedragscode aanslaat in de sector.


Je pense, par ailleurs qu'en ce qui concerne l'intérêt des enfants, la sortie du secteur nucléaire et le nettoyage de l'héritage nucléaire représentent l'une des missions les plus importantes des hommes et femmes politiques d'aujourd'hui.

Verder ben ik van mening dat wat betreft de belangen van kinderen de uitstap uit de nucleaire sector én de opkuis van de nucleaire erfenis één van de belangrijkste opdrachten voor de politieke mannen en vrouwen van vandaag zijn.


Initialement, j’étais d’avis que l’État ne devrait jamais confier la direction des chemins de fer au secteur privé mais, pour autant que l’infrastructure demeure la propriété de l’État et que les services de transport locaux, régionaux et transfrontaliers ne soient transférés à des entreprises privées que dans des conditions très clairement définies, de manière responsable sur le plan social et environnemental, je pense aujourd’hui que nous devons accepter une juste concurrence.

Aanvankelijk was ik van mening dat de overheid de spoorwegen nooit aan een particuliere onderneming over zou mogen laten. Maar wanneer de overheid verantwoordelijk blijft voor de infrastructuur en particuliere ondernemingen de plaatselijke, regionale en grensoverschrijdende vervoersdiensten alleen op basis van zeer duidelijke afspraken overnemen, op een sociale en milieuvriendelijke manier, dan moeten we volgens mij kunnen instemmen met eerlijke concurrentie.


Initialement, j’étais d’avis que l’État ne devrait jamais confier la direction des chemins de fer au secteur privé mais, pour autant que l’infrastructure demeure la propriété de l’État et que les services de transport locaux, régionaux et transfrontaliers ne soient transférés à des entreprises privées que dans des conditions très clairement définies, de manière responsable sur le plan social et environnemental, je pense aujourd’hui que nous devons accepter une juste concurrence.

Aanvankelijk was ik van mening dat de overheid de spoorwegen nooit aan een particuliere onderneming over zou mogen laten. Maar wanneer de overheid verantwoordelijk blijft voor de infrastructuur en particuliere ondernemingen de plaatselijke, regionale en grensoverschrijdende vervoersdiensten alleen op basis van zeer duidelijke afspraken overnemen, op een sociale en milieuvriendelijke manier, dan moeten we volgens mij kunnen instemmen met eerlijke concurrentie.


Mesdames et Messieurs, je pense que nous pouvons nous féliciter aujourd’hui d’avoir conduit à son terme ce travail d’une importance capitale pour le secteur des télécommunications, un secteur qui, en 2008, a connu une croissance réelle de 1,3 % alors que le PIB global ne progressait que de 1 %.

Dames en heren, ik meen dat we ons vandaag mogen feliciteren met de voltooiing van een uitermate noodzakelijk werk voor de telecomsector, een sector die in 2008 opnieuw een reële groei vertoonde van 1,3 procent, terwijl de reële groei van het totale bbp bleef steken op 1 procent.


Je pense que nous sommes tous d’accord aujourd’hui pour dire que le secteur éprouve des difficultés à récupérer certains des clients qui avaient déserté le secteur du lait et des produits laitiers parce qu’ils pensaient que les prix étaient trop élevés.

Ik denk dat wij het er vandaag met elkaar over eens kunnen zijn dat de sector het werkelijk moeilijk heeft om een aantal van de klanten terug te halen die de melk- of de zuivelsector verlieten omdat zij de prijzen te hoog vonden.


Je pense, par ailleurs qu'en ce qui concerne l'intérêt des enfants, la sortie du secteur nucléaire et le nettoyage de l'héritage nucléaire représentent l'une des missions les plus importantes des hommes et femmes politiques d'aujourd'hui.

Verder ben ik van mening dat wat betreft de belangen van kinderen de uitstap uit de nucleaire sector én de opkuis van de nucleaire erfenis één van de belangrijkste opdrachten voor de politieke mannen en vrouwen van vandaag zijn.


C'est pourquoi je pense qu'une solution de rechange, avec davantage de pression et des accords avec le secteur en vue d'investir dans les énergies alternatives, nous aurait permis d'aller plus loin que la loi symbolique qui nous est soumise aujourd'hui.

Daarom meen ik dat we met een alternatief, met meer druk op en convenanten met de sector om middelen te investeren in alternatieve energie, verder zouden zijn gekomen dan met de symbolische wet van vandaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur du papier pense aujourd ->

Date index: 2025-03-25
w