Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur hospitalier avait cependant émis " (Frans → Nederlands) :

Le secteur hospitalier avait cependant émis des réserves quant à la manière dont cette mesure d'économie de 18 millions d'euros avait été mise en oeuvre dans le budget des moyens financiers.

De ziekenhuissector had echter voorbehoud gemaakt bij de manier waarop de besparingsmaatregel van 18 miljoen euro werd geïmplementeerd in het Budget van Financiële Middelen.


Le Conseil d'État avait cependant émis des doutes au sujet de la possibilité de procéder à ces changements par arrêté royal.

De Raad van State had echter twijfels over de mogelijkheid dergelijke wijzigingen bij koninklijk besluit door te voeren.


En ce qui concerne la deuxième entrée en vigueur rétroactive, l'avis du secteur hospitalier avait été demandé le 11 décembre 2012, à travers le CNEH, sur la possibilité de supprimer la révision du pourcentage de 21 % qui peut être adapté en fonction du délai de facturation des hôpitaux.

Wat betreft de tweede retroactieve inwerkingtreding, werd op 11 december 2012, via de NRZV, het advies gevraagd van de ziekenhuissector over de mogelijkheid om de herziening van het percentage van 21 % te schrappen, dat kan worden aangepast in functie van de facturatietermijn van de ziekenhuizen.


Cependant, le secteur hospitalier a émis des réserves quant à la manière dont la mesure d'économie de 18 millions d'euros était implémentée dans le budget des moyens financiers.

De ziekenhuissector heeft echter voorbehoud gemaakt bij de manier waarop de besparingsmaatregel van 18 miljoen euro werd geïmplementeerd in het Budget van Financiële Middelen.


Par dérogation à ce qui est stipulé ci-dessus (i) un Affilié qui suite à une affiliation antérieure au Régime de Pension Sectoriel et qui avait à l'époque des Réserves Acquises lors de sa Sortie (sur la base d'un an d'affiliation à l'époque), peut immédiatement faire valoir des droits sous le Règlement de Pension lors d'une ré-affiliation, sans qu'un nouveau délai d'attente d'un an d'affiliation devienne d'application, et (ii) pour un Affilié qui avait déjà été affilié antérieurement au Régime de Pension Sectoriel, mais n'avait cependant pas de Réserves Acq ...[+++]

In afwijking op wat hiervoor bepaald wordt (i) kan een Aangeslotene die ingevolge een vroegere aansluiting bij het Sectoraal Pensioenstelsel en bij zijn uittreding destijds Verworven Reserves had (ingevolge één jaar aansluiting destijds), onmiddellijk bij heraansluiting aanspraak maken op rechten onder het Pensioenreglement, zonder dat een nieuwe wachttijd van één jaar aansluiting van toepassing wordt, en (ii) voor een Aangeslotene die reeds eerder aangesloten was bij het Sectoraal Pensioenstelsel doch bij Uittreding destijds geen Verworven Reserves had, wordt voor de berekening van de vereiste 12 maanden aansluiting, ook rekening gehoud ...[+++]


Le ministre avait répondu à ma question écrite ° n° 4-1591 relative à l'extension du tax shelter au secteur du patrimoine : « Cependant je suis ouvert à la création d'un groupe de travail État fédéral-communautés-régions afin de définir les limites et modalités nécessaires de la mise en place de cette extension du tax shelter et d'en évaluer le coût budgétaire pour l'État fédéral et les économies budgétaires pour les communautés et les régions».

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-1591 over de uitbreiding van de tax shelter naar de erfgoedsector liet de geachte minister weten open te staan " voor de oprichting van een federale-gemeenschappelijke-regionale werkgroep om de noodzakelijke grenzen en modaliteiten te definiëren voor de totstandkoming van deze uitbreiding van het tax shelter en om de budgettaire kost voor de Federale Staat en de budgettaire besparingen voor de gemeenschappen en de gewesten te evalueren" .


Considérant que la zone d'habitat à caractère rural située à l'extrême sud du périmètre de réservation de l'infrastructure aéroportuaire de part et d'autre de la rue de Warfusée constitue un cas particulier puisque sa destination avait été maintenue alors qu'elle était déjà concernée par la zone A du plan d'exposition au bruit et confirmée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 adoptant l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège qui l'avait cependant assortie d'une pres ...[+++]

Overwegende dat het woongebied met een landelijk karakter dat in het uiterste zuiden gelegen is van de reserveringsomtrek van de luchthavenactiviteit aan weerskanten van de rue de Warfusée een bijzonder geval vormt daar de bestemming ervan in stand werd gehouden toen het reeds onder zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder viel en daar die bestemming bevestigd is bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik, waarbij evenwel een bijkomend voorschrift was gevoegd, luidend als volgt, echter zonder kaartdocument : " Elke vergunning voor ...[+++]


Ils ont cependant émis une exigence préalable, à savoir qu'une éventuelle participation soit conditionnée à une concertation préalable rassemblant l'ensemble des parties prenantes, à savoir les trois gouvernements précités, la Région bruxelloise, compétente pour le rayonnement international de Bruxelles - je ne reviendrai pas sur l'épisode douloureux du Concours musical international Reine Élisabeth de Belgique, qui avait terni l'image du conservatoire - et la ville de Bruxelles, puisque le conservatoire et ses annexes sont situés sur ...[+++]

Wel hebben ze een eventuele participatie afhankelijk gemaakt van een voorafgaand overleg tussen de drie deelnemende partijen, het Brusselse Gewest, dat verantwoordelijk is voor de internationale uitstraling van Brussel - ik wil het hierbij niet hebben over de pijnlijke episode van de Koningin Elisabethwedstrijd die een smet was voor het imago van het Conservatorium -, en de stad Brussel, waar het conservatorium en de bijgebouwen zijn gelegen.


Le Conseil fédéral du développement durable (CFDD) avait déjà émis des critiques, notamment à propos de l'absence de stratégie à long terme, de vision centrale, et d'interaction entre les différents secteurs et niveaux de pouvoir.

Eerder had de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling (FRDO) ook al kritiek op het plan. De FRDO zei: " Geen langetermijnstrategie, geen overkoepelende visie, geen interactie van verschillende sectoren en beleidsniveaus, geen trendbreuk" .


La ministre de l'Économie de l'époque, Mme Moerman, avait cependant estimé préférable de maintenir une séparation complète entre les deux secteurs, les produits étant totalement différents.

De toenmalige minister van Economie Moerman vond het echter beter de bancaire en de verzekeringssector volledig uit elkaar te houden, omdat ze totaal andere producten verhandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur hospitalier avait cependant émis ->

Date index: 2024-01-04
w