Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein de notre famille conservatrice » (Français → Néerlandais) :

Chaque année, des communautés de toute l’Europe se retrouvent au sein d’une “famille culturelle” célébrant notre patrimoine culturel, dont la richesse est immense».

Elk jaar worden gemeenschappen in heel Europa onderdeel van een "culturele familie" die hulde brengt aan ons immens rijk cultureel erfgoed".


Je ne connais pas un seul représentant politique, pas même au sein de notre famille conservatrice, qui s’opposerait à un réseau de sécurité sociale pour les citoyens, qui ne souhaiterait pas que les citoyens reçoivent une bonne rémunération et jouissent d’un meilleur niveau de vie, qui voudrait que les citoyens reçoivent une pension de retraite de 150 euros à peine comme en Slovaquie.

Ik ken geen enkele politicus, niet eens binnen onze conservatieve fractie, die tegen een sociaal vangnet voor onze burgers is, die niet wil dat burgers een goed salaris verdienen en betere levensomstandigheden krijgen, die willen dat burgers een pensioen ontvangen van slechts 150 euro, zoals in Slowakije.


Chaque année, des collectivités de toute l’Europe se retrouvent au sein d’une “famille culturelle” célébrant notre patrimoine culturel, dont la richesse est immense».

Elk jaar sluiten gemeenschappen in heel Europa zich aan bij een 'culturele familie' die ons immens rijke culturele erfgoed in het zonnetje zet".


Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoi ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvorm, namelijk die van twee personen van gelijk geslacht, uit te sluiten van de adoptie. Er zijn da ...[+++]


Chaque année, des collectivités de toute l’Europe se retrouvent au sein d’une “famille culturelle” célébrant notre patrimoine culturel, dont la richesse est immense».

Elk jaar worden gemeenschappen in geheel Europa onderdeel van een "culturele familie" die ons immens rijke culturele erfgoed viert".


− Nigel Farage, nous ne sommes peut-être pas toujours heureux au sein de notre famille européenne, mais vous en faites partie vous aussi.

− Mijnheer Farage, het is in onze Europese familie misschien niet enkel rozengeur en maneschijn, maar u hoort evengoed bij de familie.


Chaque année, des collectivités de toute l’Europe se retrouvent au sein d’une “famille culturelle” célébrant notre patrimoine européen commun».

Elk jaar worden gemeenschappen in heel Europa een deel van een ‘culturele familie’ die ons gemeenschappelijk Europees erfgoed roemt".


Il est de notre devoir de concentrer notre attention et nos efforts pour punir les coupables de violation des droits de l’homme, tout en faisant aussi des efforts pour améliorer la sécurité des femmes et nous assurer que les victimes d’agressions sexuelles reçoivent l’assistance adéquate, l’aide médicale et l’aide à leur réintégration au sein de leur famille et de la société.

Het is onze plicht om onze aandacht en inspanningen te richten op het straffen van degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen. Daarnaast moeten wij ons inspannen om de veiligheid van vrouwen te vergroten en ervoor te zorgen dat slachtoffers van seksuele agressie de juiste steun en medische zorg tot re-integratie in gezin en samenleving krijgen.


Une réponse qui permette de rapprocher le Belarus de notre famille européenne et de ses valeurs, et pour ce faire, effectivement, comme l’a dit notre président, le Conseil européen, de vendredi passé, a décidé d’accueillir le Belarus au sein du partenariat oriental, et plus spécifiquement sa composante multilatérale, les plateformes.

Het moet een reactie zijn die Wit-Rusland de kans geeft toenadering te zoeken tot de Europese familie en de daarmee samenhangende waarden. Zoals de fungerend voorzitter al heeft aangegeven, heeft de Europese Raad met dat doel voor ogen afgelopen vrijdag besloten Wit-Rusland toe te laten tot ons Oostelijk Partnerschap, en dan meer specifiek tot de multilaterale component van dat partnerschap – de platformen.


Les familles disposant de faibles revenus, les retraités, les chômeurs et d’autres niches au sein de notre société risquent de devenir vulnérables et auront du mal à survivre, étant donné que ces coûts représentent la majeure partie de leur budget mensuel.

Gezinnen met een laag inkomen, gepensioneerden, werklozen en andere groepen in onze maatschappij lopen het risico kwetsbaar te worden en zullen vechten om te overleven, omdat deze kosten het grootste gedeelte van hun maandbudget vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein de notre famille conservatrice ->

Date index: 2022-10-25
w