Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein du continent réunifié doit permettre » (Français → Néerlandais) :

La communauté de destin qui se forme au sein du continent réunifié doit permettre de renforcer l'intégration entre les États et les peuples qui le composent, et la solidarité vis-à-vis des ensembles régionaux qui l'entourent;

De gemeenschappelijke lotsbestemming die tot stand komt in het verenigde Europa moet de integratie versterken tussen de Staten en hun volkeren, en de solidariteit bevorderen jegens de perifere gebieden;


La communauté de destin qui se forme au sein du continent réunifié doit permettre de renforcer l'intégration entre les États et les peuples qui le composent, et la solidarité vis-à-vis des ensembles régionaux qui l'entourent;

De gemeenschappelijke lotsbestemming die tot stand komt in het verenigde Europa moet de integratie versterken tussen de Staten en hun volkeren, en de solidariteit bevorderen jegens de perifere gebieden;


La politique des ressources de l'UE doit être suffisamment souple que pour permettre une adaptation sans heurts au sein du secteur privé.

Het EU-hulpbronnenbeleid moet flexibel genoeg zijn om een soepele aanpassing binnen het bedrijfsleven mogelijk te maken.


La création de différents compartiments au sein des fonds starters publics doit notamment permettre à ceux-ci d'investir dans une entreprise à des stades différents du développement de celle-ci.

De oprichting van verschillende compartimenten binnen openbare startersfondsen moet deze met name in staat stellen in een onderneming te beleggen in verschillende stadia van haar ontwikkeling.


Art. 4. La formation économique et sociale doit permettre aux représentants des employés d'acquérir des connaissances complémentaires utiles à leur mission au sein de l'entreprise et cela dans l'intérêt de toutes les parties.

Art. 4. De economische en sociale vorming moet de vertegenwoordigers van de bedienden de gelegenheid bieden aanvullende kennis op te doen die nuttig is voor hun opdracht in de schoot van de onderneming, en dat in het belang van alle partijen.


L'élimination progressive de toutes les formes de barrières au commerce électronique transfrontalier au sein de l'Union européenne doit permettre aux consommateurs et aux entreprises de tirer pleinement profit du marché unique.

Met de geleidelijke opheffing van alle handelsbelemmeringen voor grensoverschrijdende e-commerce binnen de Europese zouden consumenten en bedrijven profijt moeten trekken van de eengemaakte markt.


Qu'en exécution de cette vision, des études ont été commandées afin d'obtenir des outils permettant la mise en place de la stratégie souhaitée; Considérant que par arrêté royal délibéré à l'occasion du Conseil des Ministres du 30 juin 2016, il a été mis fin, dans l'intérêt de la société, de manière anticipative au mandat de président du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement de Mme Laurence BOVY; Considérant que, dans un souci de continuité, le Conseil des Ministres se doit donc de désigner un nouveau président du conseil d'adm ...[+++]

In uitvoering van deze visie werden studies besteld teneinde aanbevelingen te verkrijgen die de totstandkoming van de gewenste strategie zouden toelaten. Overwegende dat bij koninklijk besluit overlegd in de Ministerraad van 30 juni 2016, vroegtijdig, in het belang van de maatschappij, een einde werd gesteld aan het mandaat van Mevr. Laurence BOVY als voorzitter van de Raad van Bestuur; Overwegende dat de Ministerraad derhalve, gelet op de continuïteit, een nieuwe voorzitter van de Raad van Bestuur dient te benomen; Overwegende dat de Belgische Staat thans een opportuniteitskeuze moet ...[+++]


Cette réglementation doit également permettre aux enfants n’habitant pas à proximité de la prison au sein de laquelle un parent est incarcéré, de rendre visite à leur père ou mère.

Deze regelgeving moet toelaten dat ook kinderen die niet in de nabijheid wonen van de gevangenis waar een ouder is opgesloten, hun vader of moeder kunnen bezoeken.


Cette structure doit donc permettre d'envisager l'aspect du genre tant pendant la planification que sur le terrain des opérations, au sein d'unités de combat mais également des équipes chargées des contacts et des projets avec les populations locales.

Die structuur moet het dus mogelijk maken rekening te houden met het genderaspect zowel bij de planning van de operaties als bij de uitvoering ervan, bij gevechtseenheden maar ook bij de teams die belast zijn met de contacten en de projecten met de plaatselijke bevolking.


La carte d’identité sociale doit permettre une meilleure identification des assurés sociaux au sein du système de sécurité sociale mais l’utilisation frauduleuse de la carte SIS est toujours possible.

De sociale identiteitskaart moet toelaten dat de sociaal verzekerden binnen het systeem van de sociale zekerheid beter geïdentificeerd worden. Het frauduleus gebruik van de SIS-kaart is echter steeds mogelijk.


w