Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein du parlement laisse penser " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, le fait qu'une semaine à peine après ce vote, l'idée d'un nouveau projet de loi sur une amnistie collective ait déjà refait surface au sein du Parlement laisse penser que le débat n'est pas clos.

Toch wijst het feit dat niet langer dan een week na deze stemming een nieuw wetsvoorstel inzake collectieve amnestie in het parlement werd gelanceerd, erop dat het debat nog niet gesloten is.


Une nouvelle stratégie globale a toutefois été adoptée en mars dernier, et la décision du nouveau gouvernement de procéder à sa réadoption sans lui apporter de modifications, avec l’aval du Parlement, laisse penser qu’elle bénéficie d'un soutien politique général.

In maart dit jaar is een nieuwe, brede strategie goedgekeurd en het feit dat de nieuwe regering het besluit om de strategie te bekrachtigen niet heeft gewijzigd, alsmede de bekrachtiging door het parlement, wijzen op algemene politieke steun.


Néanmoins, le fait qu'une semaine à peine après ce vote, l'idée d'un nouveau projet de loi sur une amnistie collective ait déjà refait surface au sein du Parlement laisse penser que le débat n'est pas clos.

Toch wijst het feit dat niet langer dan een week na deze stemming een nieuw wetsvoorstel inzake collectieve amnestie in het parlement werd gelanceerd, erop dat het debat nog niet gesloten is.


Les responsables politiques au sein du Conseil européen doivent décider – sur la base d'une proposition du Parlement européen – de la composition du Parlement européen pour la législature 2019-2024 – et de l'attribution des sièges laissés vacants par le Royaume-Uni.

De leiders moeten in het kader van de Europese Raad – op basis van een voorstel van het Europees Parlement – een besluit nemen over de samenstelling van het Europees Parlement voor de periode 2019–2024 en beslissen wat er moet gebeuren met de zetels die vrijkomen door het vertrek van het Verenigd Koninkrijk.


Une nouvelle stratégie globale a toutefois été adoptée en mars dernier, et la décision du nouveau gouvernement de procéder à sa réadoption sans lui apporter de modifications, avec l’aval du Parlement, laisse penser qu’elle bénéficie d'un soutien politique général.

In maart dit jaar is een nieuwe, brede strategie goedgekeurd en het feit dat de nieuwe regering het besluit om de strategie te bekrachtigen niet heeft gewijzigd, alsmede de bekrachtiging door het parlement, wijzen op algemene politieke steun.


Les parlements nationaux sont laissés sur la touche. Or, il faut une interaction entre le processus décisionnel propre aux parlements nationaux et celui mis en oeuvre au sein du PE, étant donné qu'il n'est pas possible de faire intervenir une troisième Chambre.

De Nationale parlementen staan aan de zijlijn : de besluitvorming van de Nationale parlementen (NP) moet gekoppeld worden aan deze van het EP, aangezien een derde Kamer niet mogelijk is.


À la lecture de ces documents, rien ne laisse penser qu’il existe de nouvelles discussions au sein de la Commission sur l’utilité, ou l’absence de celle-ci, d’une politique environnementale ambitieuse.

Dat de discussie binnen de Commissie over de zin dan wel onzin van een ambitieus milieubeleid nu weer opnieuw oplaait, is voor iemand die de onderliggende stukken van deze kwestie kent, onbegrijpelijk.


C’est cet équilibre-là qui nous laisse penser, au sein du groupe des Verts/Alliance libre européenne, que nous devons évidemment dire non dès maintenant à cet accord.

Daarom vinden wij het in de Verts/ALE-Fractie vanzelfsprekend om op dit moment nee te zeggen tegen deze overeenkomst.


Il se laisse aller à ce type d’opposition nationale au sein du Parlement européen et est ensuite surpris de perdre élection après élection.

Hij voert oppositie tegen de nationale regering vanuit het Europees Parlement.


Pour ce qui est de ce programme d'urgence, qui - je le dis sérieusement - est bien plus important pour la stabilisation et l'avenir démocratique du Monténégro que ne le laisse penser le montant alloué, j'espère le feu vert rapide de la commission des budgets du Parlement européen.

Ik hoop van ganser harte dat dit spoedprogramma – dat, en dit meen ik serieus, voor de stabilisatie en de democratische toekomst van Montenegro veel belangrijker is dan het bedrag in geld doet vermoeden - spoedig de instemming krijgt van de Begrotingscommissie van het Europees Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein du parlement laisse penser ->

Date index: 2024-04-21
w