Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon des informations parues récemment » (Français → Néerlandais) :

Selon des informations parues récemment dans la presse, il semblerait que le Comité de Bâle, un organisme international regroupant les régulateurs financiers de ses pays membres dont la Belgique, travaillerait actuellement sur un plan de généralisation des taux variables pour les prêts émis dans le cadre de transactions immobilières. La perspective d'un tel changement est préoccupante.

Volgens informatie die onlangs in de pers is verschenen, zou het Baselcomité - een internationale groep van financiële toezichthouders van de lidstaten, waaronder België - momenteel werken aan een plan om de rentevoeten voor leningen in het kader van vastgoedtransacties variabel te maken. Een mogelijke wijziging in die zin is verontrustend.


Selon des informations parues récemment dans la presse, le paiement d'allocations familiales majorées est suspendu dans la région de Mons pour de nombreux enfants en raison de retards de reconnaissance de leur handicap.

Volgens recente berichten in de pers is de uitkering van de verhoogde kinderbijslag van heel wat kinderen in de regio Bergen opgeschort ten gevolge van de achterstand in de procedure voor de erkenning van hun handicap.


Selon un article paru dans le dernier numéro de Intelligence Online, un site web britannique indépendant qui étudie les services de renseignement du monde entier et relate leurs activités, les services de renseignement britanniques auraient récemment procédé à des arrestations sur le territoire belge dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.

Volgens een artikel in het recentste nummer van Intelligence Online, een onafhankelijke Britse website die wereldwijd inlichtingendiensten onderzoekt en rapporteert over hun werkzaamheden, werden onlangs door de Britse inlichtingendiensten arrestaties uitgevoerd op Belgisch grondgebied in het kader van antiterrorisme.


D'après les informations parues récemment dans la presse, le chantier de la nouvelle gare de Mons est au moins partiellement à l'arrêt.

Volgens recente informatie in de pers zijn de werken aan het nieuwe station van Bergen minstens gedeeltelijk gestaakt.


Selon des informations parues récemment dans la presse, plusieurs liaisons ferroviaires entre Bruxelles et Termonde seraient actuellement sur la sellette et la suppression de plusieurs trains, en particulier ceux qui circulent aux heures les plus matinales et les plus tardives, serait envisagée.

Volgens recente mediaberichten staan er een aantal treinverbindingen tussen Brussel en Dendermonde ter discussie, en is er sprake van de opdoeking van een aantal ritten tussen beide stations, net als een pak hele vroege en hele late treinen.


Selon un article paru récemment dans le Financial Times, l’Union européenne n’a dépensé que 10 % des 347 milliards d’euros alloués jusqu’en 2013 pour promouvoir le développement des régions pauvres.

Volgens een recent artikel in de Financial Times heeft de Europese Unie nog slechts 10 procent uitgegeven van het bedrag van 347 miljard euro dat tot 2013 beschikbaar is voor de ontwikkeling van arme regio’s.


B. considérant que, selon des informations parues dans la presse, l'agence nationale de sécurité américaine (NSA) a eu directement accès aux systèmes informatiques de plusieurs entreprises privées et a obtenu un accès direct aux données de messagerie financière faisant référence à des transferts financiers et aux données connexes qui sont stockées par un fournisseur de services de messagerie financière internationale actuellement couvert par l'accord;

B. overwegende dat uit persberichten blijkt dat de nationale veiligheidsdienst van de VS (NSA) rechtstreeks toegang heeft gehad tot de IT-systemen van een aantal particuliere bedrijven en rechtstreeks toegang heeft gekregen tot betalingsberichten met betrekking tot financiële overmakingen en verwante gegevens door een verstrekker van diensten inzake internationaal betalingsberichtenverkeer die momenteel onder de overeenkomst valt;


B. considérant que, selon des informations parues dans la presse, l'agence nationale de sécurité américaine (NSA) a eu directement accès aux systèmes informatiques de plusieurs entreprises privées et ont obtenu un accès direct aux données de messagerie financière faisant référence à des transferts financiers et aux données connexes qui sont stockées par un fournisseur de services de messagerie financière internationale actuellement couvert par l'accord;

B. overwegende dat uit persberichten blijkt dat de nationale veiligheidsdienst van de VS (NSA) rechtstreeks toegang heeft gehad tot de IT-systemen van een aantal particuliere bedrijven en rechtstreeks toegang heeft gekregen tot betalingsberichten met betrekking tot financiële overmakingen en verwante gegevens door een verstrekker van diensten inzake internationaal betalingsberichtenverkeer die momenteel onder de overeenkomst valt;


Selon un article paru récemment dans le Financial Times, l'Union européenne n'a dépensé que 10% des 347 milliards d'euros alloués jusqu'en 2013 pour promouvoir le développement des régions pauvres.

Volgens een recent artikel in de Financial Times heeft de Europese Unie nog slechts 10% uitgegeven van het bedrag van 347 miljard euro dat tot 2013 beschikbaar is voor de ontwikkeling van arme regio's.


Selon des informations parues parues dans la presse, cette hausse du prix des billets sera de l'ordre de 30-50%.

Volgens berichten in de media zou het gaan om een verhoging in de orde van grootte van 30 tot 50 procent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon des informations parues récemment ->

Date index: 2023-02-25
w