Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon laquelle cette scission devait " (Frans → Nederlands) :

Cet amendement concrétise par conséquent la déclaration gouvernementale du gouvernement flamand de 1999, selon laquelle cette scission devait être réalisée au cours de la présente législature.

Dit amendement geeft dan ook uitvoering aan de regeringsverklaring van de Vlaamse regering van 1999, volgens dewelke deze splitsing nog tijdens deze regeerperiode diende te worden verwezenlijkt.


Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition est conforme aux normes de référence mentionnées en B.5.1, dans l'hypothèse où la condition selon laquelle la parcelle devait être constructible « du point de vue urbanistique » fait aussi référence à la « politique urbanistique ».

De verwijzende rechter wenst te vernemen of die bepaling in overeenstemming is met de in B.5.1 vermelde referentienormen indien de vereiste dat het perceel « stedenbouwkundig » voor bebouwing in aanmerking moest komen, ook naar het « stedenbouwkundig beleid » verwijst.


3. Lorsque les États membres permettent, pour les sociétés visées au paragraphe 1, l'opération par laquelle une scission par absorption, définie à l'article 136, paragraphe 1, est combinée avec une scission par constitution d'une ou de plusieurs nouvelles sociétés définie à l'article 155, paragraphe 1, ils soumettent cette opération à la section 2 du présent chapitre et à l'article 156.

3. Wanneer de lidstaten voor de in lid 1 genoemde vennootschapsvormen een splitsing toestaan waarbij een splitsing door overneming als omschreven in artikel 136, lid 1, wordt gecombineerd met een splitsing door oprichting van een of meer nieuwe vennootschappen als omschreven in artikel 155, lid 1, passen zij daarop afdeling 2 van dit hoofdstuk en artikel 156 toe.


Le projet de loi a reçu sa forme définitive à la Chambre des représentants : la condition selon laquelle il devait y avoir mauvaise foi fut remplacée par une condition selon laquelle la demande devait être téméraire et vexatoire (14).

In de Kamer van volksvertegenwoordigers kreeg het wetsontwerp zijn definitieve gedaante : de vereiste van kwade trouw werd vervangen door het roekeloos en tergend (plagend) karakter van de eis (14).


Le projet de loi a reçu sa forme définitive à la Chambre des représentants : la condition selon laquelle il devait y avoir mauvaise foi fut remplacée par une condition selon laquelle la demande devait être téméraire et vexatoire (17).

In de Kamer van volksvertegenwoordigers kreeg het wetsontwerp zijn definitieve gedaante : de vereiste van kwade trouw werd vervangen door het roekeloos en tergend (plagend) karakter van de eis (17).


Le projet de loi a reçu sa forme définitive à la Chambre des représentants : la condition selon laquelle il devait y avoir mauvaise foi fut remplacée par une condition selon laquelle la demande devait être téméraire et vexatoire (14).

In de Kamer van volksvertegenwoordigers kreeg het wetsontwerp zijn definitieve gedaante : de vereiste van kwade trouw werd vervangen door het roekeloos en tergend (plagend) karakter van de eis (14).


Le projet de loi a reçu sa forme définitive à la Chambre des représentants : la condition selon laquelle il devait y avoir mauvaise foi fut remplacée par une condition selon laquelle la demande devait être téméraire et vexatoire (17).

In de Kamer van volksvertegenwoordigers kreeg het wetsontwerp zijn definitieve gedaante : de vereiste van kwade trouw werd vervangen door het roekeloos en tergend (plagend) karakter van de eis (17).


a) la procédure selon laquelle les participants seront invités à approuver la proposition de fusion, de scission, d'apport ou de cession, et les modalités selon lesquelles ils seront informés des résultats;

a) de procedure op grond waarvan de deelnemers zal worden gevraagd het voorstel tot fusie, splitsing, inbreng of overdracht goed te keuren en de regelingen die zullen worden getroffen om hen over het resultaat te informeren;


Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution ...[+++]

Niettemin heeft het Gerecht, in de punten 39 tot en met 44 van het bestreden arrest, de stelling van de Raad onderzocht volgens welke deze instelling ermee kon volstaan de nieuwe aan de PMOI ten laste gelegde elementen op het ogenblik van de vaststelling van het litigieuze besluit en niet ervóór mee te delen, ook al betrof het geen aanvankelijk besluit tot bevriezing van tegoeden, op grond dat die instelling zich in casu in een bijzondere situatie bevond en meer bepaald omdat het litigieuze besluit met hoogdringendheid diende te worden vastgesteld.


Cette interprétation a été confirmée, dans l'affaire des hormones de croissance, par l'organe d'appel de l'OMC qui a rejeté l'interprétation initiale du groupe spécial, selon laquelle l'évaluation du risque devait être quantitative et établir un niveau de risque minimum.

In de zaak van de groeihormonen is deze uitleg door de Beroepsinstantie van de WTO bevestigd. De aanvankelijke interpretatie van het panel, nl. dat een risico-evaluatie kwantitatief moet zijn en een minimumrisico moet vaststellen, werd verworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon laquelle cette scission devait ->

Date index: 2024-03-10
w