Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lequel cette médiation devrait » (Français → Néerlandais) :

Sur la question de savoir s'il faut agréer des services ou des médiateurs, l'orateur ne partage pas l'avis selon lequel la médiation civile et commerciale s'apparente à la médiation dans le cadre d'une procédure pénale.

In verband met de vraag of men diensten of bemiddelaars moet erkennen, is spreker het er niet mee eens dat de bemiddeling in burgerlijke zaken en de bemiddeling in handelszaken vergelijkbaar is met bemiddeling in het raam van een strafprocedure.


Sur la question de savoir s'il faut agréer des services ou des médiateurs, l'orateur ne partage pas l'avis selon lequel la médiation civile et commerciale s'apparente à la médiation dans le cadre d'une procédure pénale.

In verband met de vraag of men diensten of bemiddelaars moet erkennen, is spreker het er niet mee eens dat de bemiddeling in burgerlijke zaken en de bemiddeling in handelszaken vergelijkbaar is met bemiddeling in het raam van een strafprocedure.


L'on maintient toutefois le principe selon lequel la copie devrait être remise immédiatement et ne peut être transmise avec un peu de retard qu'en raison de circonstances matérielles.

Het principe blijft nochtans dat de kopie onmiddellijk zou moeten worden afgeleverd en slechts wegens materiële omstandigheden iets later kan verstuurd zijn.


L'on maintient toutefois le principe selon lequel la copie devrait être remise immédiatement et ne peut être transmise avec un peu de retard qu'en raison de circonstances matérielles.

Het principe blijft nochtans dat de kopie onmiddellijk zou moeten worden afgeleverd en slechts wegens materiële omstandigheden iets later kan verstuurd zijn.


L'on maintient toutefois le principe selon lequel la copie devrait être remise immédiatement et ne peut être transmise avec un peu de retard qu'en raison de circonstances matérielles.

Het principe blijft nochtans dat de kopie onmiddellijk zou moeten worden afgeleverd en slechts wegens materiële omstandigheden iets later kan verstuurd zijn.


Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties choisissent librement la nature de leur relation de travail - une collaboration sur la base d'un contrat de travail (salarié) ou contrat d'entreprise (indépendant) - étant entendu que l'exécution du contrat dans les faits doit correspondre à la nature choisie.

Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst/ werknemer of aannemingsovereenkomst/ zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.


À la question de savoir pourquoi les chômeurs sont tenus de se rendre dans un bureau particulier de la CAPAC, vous me renvoyez à un arrêté royal selon lequel cette situation est inévitable parce que chaque bureau relève d'un domaine d'activité particulier.

In antwoord op mijn vraag waarom mensen specifiek naar één bepaald HVW-kantoor moeten gaan, verwijst u naar een koninklijk besluit dat stelt dat dit niet kan omdat elk kantoor een bepaald werkingsgebied heeft.


Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties sont libres de choisir la nature de leur relation de travail (un accord sur base d'un contrat de travail / travailleur sous contrat d'entreprise / d'indépendant), à condition que l'exécution effective du contrat corresponde au type de contrat sélectionné.

Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst / werknemer of aannemingsovereenkomst / zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.


2. L'obligation pour le ressortissant étranger qui a été reconnu en qualité de réfugié de s'acquitter d'un montant de 150 euros lorsqu'il souhaite obtenir la nationalité belge ne contrevient-elle pas à l'article 34 de la Convention de Genève selon lequel les États parties à la Convention doivent s'efforcer dans toute la mesure du possible de réduire les taxes et frais de cette procédure?

2. Is de verplichting voor een buitenlandse ingezetene die als vluchteling werd erkend, om een bedrag van 150 euro te betalen wanneer hij de Belgische nationaliteit wenst te verkrijgen, niet strijdig met artikel 34 van het Verdrag van Genève, dat bepaalt dat de verdragsluitende Staten ernaar moeten streven de tarieven en kosten van die procedure zo laag mogelijk te houden?


3. Maintenez-vous votre point de vue selon lequel " Les résultats de cette évaluation s'avèrent positifs " après une lecture du rapport dans son intégralité et pas seulement de sa conclusion ?

3. Blijft u bij uw standpunt - "De resultaten van deze evaluatie blijken positief" - na volledige lezing van het rapport, en niet enkel van het besluit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lequel cette médiation devrait ->

Date index: 2021-07-23
w