Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon lequel les échevins ne seront élus directement " (Frans → Nederlands) :

Comme on l'a indiqué au cours de la discussion générale, il est proposé de compléter l'article 15 de la nouvelle loi communale par un § 3 selon lequel les échevins ne seront élus directement dans les six communes à facilités et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons que s'il ressort des élections que plus d'un groupe linguistique peut être représenté au sein du collège des bourgmestre et échevins.

Zoals aangegeven tijdens de algemene bespreking, wordt voorgesteld artikel 15 van de nieuwe gemeentewet aan te vullen met een § 3 zodat in de zes faciliteitengemeenten en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren de schepenen slechts rechtstreeks worden gekozen indien uit de verkiezingen blijkt dat meer dan één taalgroep kan worden vertegenwoordigd in het college van burgemeester en schepenen.


Comme on l'a indiqué au cours de la discussion générale, il est proposé de compléter l'article 15 de la nouvelle loi communale par un § 3 selon lequel les échevins ne seront élus directement dans les six communes à facilités et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons que s'il ressort des élections que plus d'un groupe linguistique peut être représenté au sein du collège des bourgmestre et échevins.

Zoals aangegeven tijdens de algemene bespreking, wordt voorgesteld artikel 15 van de nieuwe gemeentewet aan te vullen met een § 3 zodat in de zes faciliteitengemeenten en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren de schepenen slechts rechtstreeks worden gekozen indien uit de verkiezingen blijkt dat meer dan één taalgroep kan worden vertegenwoordigd in het college van burgemeester en schepenen.


À l'argument selon lequel les tarifs les plus bas seront alignés sur les plus élevés, il répond que la formulation de la directive sur le genre n'empêche pas la moyenne mathématique.

Op het argument dat de laagste tarieven zullen worden opgetrokken tot het niveau van de hoogste is zijn antwoord dat de formulering van de genderrichtlijn het wiskundig gemiddelde niet in de weg staat.


À l'argument selon lequel les tarifs les plus bas seront alignés sur les plus élevés, il répond que la formulation de la directive sur le genre n'empêche pas la moyenne mathématique.

Op het argument dat de laagste tarieven zullen worden opgetrokken tot het niveau van de hoogste is zijn antwoord dat de formulering van de genderrichtlijn het wiskundig gemiddelde niet in de weg staat.


Art. 983. Le texte contient seulement le principe selon lequel les membres du conseil de direction et les membres du conseil de surveillance seront ou ne seront pas rémunérés.

Art. 983. De tekst bevat slechts het algemeen principe dat de leden van de directieraad en de leden van de raad van toezicht worden al dan niet bezoldigd worden.


Art. 6. Les employeurs qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention, attribuent déjà un salaire, primes de flexibilité comprises, équivalent ou supérieur au salaire barémique augmenté du complément salarial de flexibilité, seront dispensés de l'application de la présente convention s'ils en informent le président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière par un courrier circonstancié, au plus tard trois mois après la publication au Moniteur belge de l'avis selon ...[+++]

Art. 6. De werkgevers die, op het ogenblik van de in werking treding van deze collectieve arbeidsovereenkomst, reeds een loon, met inbegrip van flexibiliteitspremies, bieden dat gelijkwaardig of hoger is dan het baremaloon verhoogd met de flexibiliteitstoeslag worden vrijgesteld van toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst als zij de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf daarvan op de hoogte brengen middels een omstandig schrijven, ten laatste drie maanden na verschijning van het bericht van neerlegging ter griffie van de Algemene Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, A ...[+++]


Ces règles impliquent notamment que les mandataires communaux et les membres des conseils de l'aide sociale des communes dites périphériques et des communes de la frontière linguistique aient la connaissance, nécessaire à l'exercice du mandat visé, de la langue de la région linguistique dans laquelle la commune est située, que les échevins et les membres du conseil et du bureau permanent de l'aide sociale des communes périphériques et des communes de Comines-Warneton et de Fourons sont élus ...[+++]ctement par l'assemblée des électeurs communaux selon le système de la représentation proportionnelle, que le collège des bourgmestre et échevins et le bureau permanent de l'aide sociale de ces communes décident par consensus et qu'à défaut de consensus l'affaire est soumise, selon le cas, au conseil communal ou au conseil de l'aide sociale, que dans certaines procédures relatives aux communes de Comines-Warneton et de Fourons l'avis conforme du collège des gouverneurs de province est requis et que dans d'autres procédures, ce collège exerce, pour ces mêmes communes, les attributions de la députation permanente du conseil provincial.

Die regelingen houden onder meer in dat de gemeentemandatarissen en de leden van de raden voor maatschappelijk welzijn in de zogenaamde rand- en taalgrensgemeenten ertoe verplicht zijn van de taal van het taalgebied waarin de gemeente is gelegen de kennis te hebben die nodig is om het betrokken mandaat uit te oefenen, dat de schepenen en de leden van de raad en van het vast bureau voor maatschappelijk welzijn in de randgemeenten en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren rechtstreeks worden verkozen door de vergadering van de gemeenteraadskiezers volgens het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging, dat het college van burgemeester en s ...[+++]


Le Conseil européen de Thessalonique de juin 2003 a approuvé l’«Agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l’intégration européenne», lequel a prévu que les programmes communautaires seront ouverts aux pays du processus de stabilisation et d’association selon les principes établis pour la participation des pays candidats.La Commission a préconisé, dans sa communication «Préparer la participation ...[+++]

De Europese Raad van Thessaloniki heeft in juni 2003 zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” aanbevolen om met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedon ...[+++]


Le Conseil européen de Thessalonique de juin 2003 a approuvé l’«Agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l’intégration européenne», lequel a prévu que les programmes communautaires seront ouverts aux pays du processus de stabilisation et d’association selon les principes établis pour la participation des pays candidats.La Commission a préconisé, dans sa communication «Préparer la participation ...[+++]

De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” aanbevolen met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ...[+++]


Le deuxième pour déterminer que la règle selon laquelle le collège décide par consensus n'est valable que quand les échevins sont élus directement.

Het tweede om te bepalen dat de regel om in het college te beslissen bij consensus, slechts geldt wanneer de schepenen rechtstreeks worden verkozen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lequel les échevins ne seront élus directement ->

Date index: 2024-08-22
w