Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon lui ces dispositions permettent déjà " (Frans → Nederlands) :

Selon lui, ces dispositions permettent déjà d'accorder une réduction de peine dans le cadre de la loi de 1921, de sorte qu'il n'est pas nécessaire d'en faire état dans une recommandation au ministre de la Justice.

Deze bepalingen laten zijns inziens reeds een strafvermindering toe binnen het kader van de wet van 1921, zodat het niet nodig is zulks aan te bevelen aan de minister van Justitie.


Selon lui, ces dispositions permettent déjà d'accorder une réduction de peine dans le cadre de la loi de 1921, de sorte qu'il n'est pas nécessaire d'en faire état dans une recommandation au ministre de la Justice.

Deze bepalingen laten zijns inziens reeds een strafvermindering toe binnen het kader van de wet van 1921, zodat het niet nodig is zulks aan te bevelen aan de minister van Justitie.


Enfin, troisièmement, je rappelle comme exposé ci-avant, que lors de l'élaboration d'un éventuel accord de coopération, il faut tenir compte de la philosophie globale de la réglementation belge en matière de droit d'auteur (principe de non-discrimination) et de la disposition permettant déjà aux sociétés de gestion des droits d'affecter dix pour cent des redevances perçues à un fonds culturel, social ou éducatif.

Ten derde herinner ik eraan, zoals hierboven toegelicht, dat bij de uitwerking van een eventuele samenwerkingsovereenkomst rekening moet worden gehouden met de globale filosofie van de Belgische reglementering over het auteursrecht (principe van niet-discriminatie) en met de bepaling die de beheersvennootschappen nu al de mogelijkheid biedt om tien procent van de geïnde vergoedingen toe te kennen aan een cultureel, sociaal of educatief fonds.


Dans l'état actuel de la législation, ces dispositions permettent déjà de sanctionner la personne visée par la présente proposition.

Via deze bepalingen kan de persoon die beoogd wordt door het voorliggende voorstel reeds in de huidige stand van de wetgeving bestraft worden.


Dans l'état actuel de la législation, ces dispositions permettent déjà de sanctionner la personne visée par la présente proposition.

Via deze bepalingen kan de persoon die beoogd wordt door het voorliggende voorstel reeds in de huidige stand van de wetgeving bestraft worden.


Le grief selon lequel les dispositions attaquées permettent aux gestionnaires d'interrompre l'accès au réseau à tout moment et sans justification procède d'une lecture erronée de l'article 25decies, § 4, du décret « électricité », inséré par l'article 27 du décret attaqué, qui n'autorise la limitation de la capacité contractuelle d'injection au réseau qu'« en cas de congestion » et ce « afin de garantir la sécurité du réseau ».

De grief dat de bestreden bepalingen de beheerders zouden toelaten de toegang tot het net op eender welk ogenblik en zonder verantwoording te onderbreken, vloeit voort uit een verkeerde lezing van artikel 25decies, § 4, van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 27 van het bestreden decreet, dat een beperking van de contractuele injectiecapaciteit slechts toestaat « in geval van congestie », teneinde « de veiligheid van het net te garanderen ».


Selon lui, l'indication du sexe dans les documents s'effectue conformément aux dispositions du Code civil et les modifications apportées à ce code incombent au ministre de la Justice. 1. a) Quel est l'état d'avancement de vos propositions relatives au changement de sexe? b) En quoi la nouvelle procédure consistera-t-elle? c) De quelles exigences sera-t-elle assortie? d) Une troisième mention ("x") indiquant le genre pourra-t-elle être apposée sur les documents d'identité? ...[+++]

De aanduiding van het geslacht gebeurt conform het Burgerlijk wetboek. Wijzigingen aan dit wetboek komen aan u toe, aldus minister Jambon. 1. a) Hoever staat u met de voorstellen inzake geslachtsverandering? b) Wat zal de nieuwe procedure inhouden? c) Welke eisen zullen worden opgelegd? d) Zal er een derde genderaanduiding "x" in de identiteitspapieren kunnen vermeld worden? e) Zo ja, voor wie zal deze toegankelijk zijn?


Par ailleurs, le ministre De Croo a récemment déclaré que toutes les entreprises publiques (donc également la SNCB) devraient bientôt mettre leurs données à disposition, ce qui pourrait, selon lui, stimuler l'innovation et la création d'applications conviviales.

Ook recentelijk, verklaarde minister De Croo dat alle overheidsbedrijven (dus ook de NMBS) hun data verplicht zullen moeten vrijgeven. Dit kan volgens hem de innovatie stimuleren en leiden tot gebruiksvriendelijke toepassingen.


2. La loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et autres catégories d'étrangers (ci-après loi sur l'accueil) contient donc déjà en l'état des dispositions permettant un examen de la situation individuelle de chaque bénéficiaire de l'accueil.

2. De wet van 12 januari 2007 op de opvang van asielzoekers en van andere categorieën van vreemdelingen (hierna 'de Opvangwet') bevat reeds bepalingen die een onderzoek naar de individuele situatie van elke begunstigde van de opvang mogelijk maken.


Selon lui, une disposition transitoire est celle qui règle « le passage entre des régimes juridiques différents » et qui, par conséquent, détermine l'application importante du droit dans le temps.

Volgens hem is een overgangsbepaling een bepaling die de overgang tussen opeenvolgende wettelijke regimes regelt en die bijgevolg voorschrijft hoe de wet wordt toegepast in de tijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lui ces dispositions permettent déjà ->

Date index: 2021-07-10
w