Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon vous parler » (Français → Néerlandais) :

Peut-on, selon vous, parler d'une amélioration en matière de violations des droits de l'homme, au vu des violations commises par des militaires, dont il est fréquemment fait état?

Is er volgens u sprake van een verbetering op het vlak van mensenrechtenschendingen in deze context, gelet op de schendingen door militairen die frequent gemeld worden?


1. a) Combien de permis de port d'arme ont-ils été demandés, annuellement, au cours des cinq dernières années? b) Combien de ces demandes ont été acceptées/refusées? c) Une tendance particulière se dessine-t-elle dans ces chiffres? d) Combien de temps faut-il en moyenne pour qu'il soit répondu à la demande? e) Peut-on parler, selon vous, d'un arriéré dans la délivrance des permis?

1. a) Hoeveel wapenvergunningen werden in de laatste vijf jaar, jaarlijks, aangevraagd? b) Hoeveel zijn hiervan positief/negatief beantwoord? c) Is er een bepaalde trend in deze aantallen? d) Hoe lang duurt het gemiddeld voor een aanvraag een antwoord krijgt? e) Is er volgens u sprake van een achterstand bij het afleveren van de vergunningen?


Les sprays nasaux dotés uniquement d'anti-inflammatoires (sans parler des vasoconstricteurs et des antihistaminiques) faisant l'objet de prescriptions ont déjà atteint le nombre de 2 millions d'emballages, part de médicaments (sur ordonnance) s'élevant selon vous à 45% de l'usage effectif.

Het aantal voorgeschreven neussprays met enkel ontstekingremmers (dan heb ik het nog niet over vasoconstrictoren of antihistaminica) bedraagt al 2 miljoen verpakkingen, waarbij u opmerkte dat dit aandeel (op voorschrift) een 45 % van het eigenlijke gebruik.


Selon vous, pouvons-nous parler d’inefficacité du programme Leonardo da Vinci dans le domaine de l’éducation et de la formation professionnelle?

Kunnen we volgens u spreken over een beperkte effectiviteit van het Leonardo da Vinci-programma voor onderwijs en beroepsopleiding?


Je souhaite notamment soutenir sa proposition selon laquelle vous, Monsieur le Président, devriez inviter le président polonais Lech Kaczyński, au sein de cette Assemblée, pour nous parler de sa vision de l’Union européenne et du respect des valeurs européennes en Pologne.

Ik geef ook steun aan zijn voorstel om u, mijnheer de Voorzitter, te vragen de Poolse president, Lech Kaczyński, uit te nodigen voor een bezoek aan dit Parlement, zodat hij ons zijn visie kan geven op de Europese Unie en op de eerbiediging van de Europese waarden in Polen.


Selon vous il suffirait de mieux parler de l’Europe pour que les citoyens retrouvent très naturellement la confiance perdue dans leurs institutions et le projet communautaire.

Volgens u zou het voldoende zijn Europa positiever voor het voetlicht te brengen om de burgers als vanzelf het verloren vertrouwen in hun instellingen en het communautaire project te laten terugkrijgen.


4. a) Disposez-vous de chiffres relatifs aux personnes isolées âgées de 22 à 30 ans? b) La tendance selon laquelle de plus en plus d'hommes occupent des emplois moins bien rémunérés et non qualifiés alors que les jeunes femmes accèdent de plus en plus facilement à des postes mieux payés se manifeste-t-elle aussi en Belgique? c) Ou est-il prématuré de parler d'une tendance spécifique en Belgique? d) Disposez-vous des chiffres en la matière?

4. a) Hebt u cijfergegevens betreffende alleenstaanden tussen 22 en 30 jaar? b) Ziet men in België dezelfde tendens groeien, waarbij steeds meer mannen in minder betaalde, ongeschoolde functies terecht komen, terwijl jonge vrouwen steeds gemakkelijker beter betaalde functies verwerven? c) Of is het in België te vroeg om reeds over een bepaalde tendens te spreken? d) Welke cijfergegevens hebt u?


Partagez-vous le point de vue de la ministre des Finances flamande de l'époque selon lequel une personne qui séjourne moins de trois mois dans un camping ne serait pas astreinte au paiement d'une redevance radio et télévision étant donné qu'on ne peut parler dans ce cas de seconde résidence?

Deelt u de opvatting van de toenmalige Vlaamse minister van Financiën dat voor een verblijf op een camping van minder dan drie maanden geen kijk- en luistergeld betaald hoeft te worden omdat er in dit geval geen sprake is van een tweede verblijf?


4. Estimez-vous que selon la cour d'appel d'Anvers (20 février 2001, le Courrier fiscal 2001/161) pour pouvoir parler de simulation l'administration fiscale doit démontrer que les contribuables ont encore conclu un autre accord que celui qu'ils ont communiqué au fisc?

4. Bent u de mening toegedaan dat volgens het hof van beroep van Antwerpen (20 februari 2001, De Fiscale Koerier 2001/161) om van veinzing te spreken, de fiscale administratie nog moet aantonen dat de belastingplichtigen nog een andere overeenkomst hebben gesloten dan deze die zij kenbaar maakten aan de fiscus?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous parler ->

Date index: 2023-03-07
w