Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon vous pourront » (Français → Néerlandais) :

- une motivation écrite détaillée d'une part, sur base des aptitudes dont vous estimez disposer et qui correspondent au profil recherché, et d'autre part en mentionnant vos compétences qui, selon vous, pourront constituer une plus-value majeure pour la fonction;

- een uitgebreide schriftelijke motivatie, enerzijds op basis van de bekwaamheden waarover u meent te beschikken en die overeenstemmen met het gevraagde profiel en anderzijds met de vermelding van uw competenties die volgens u voor deze functie een belangrijke meerwaarde kunnen betekenen;


Confirmez-vous cette information et si oui, selon quels critères ces pays pourront-ils décider de ne pas respecter la systématisation des contrôles?

Bevestigt u die informatie en zo ja, op grond van welke criteria zullen die landen kunnen beslissen om niet systematisch, maar doelgericht te controleren?


Ils peuvent aussi être des acteurs compétents par rapport à l'attention renforcée portée à la réintégration des personnes en incapacité de travail de longue durée. a) Selon vous, quelles missions supplémentaires les services de prévention pourront-ils assumer dans le futur, par exemple dans le cadre des emplois de qualité et de l'emploi durable? b) Comment assurerez-vous le financement de ces missions supplémentaires?

Ook bij de verscherpte aandacht voor re-integratie van langdurig zieken kunnen deze diensten een relevante actor zijn. a) Welke extra opdrachten, bijvoorbeeld in het kader van werkbaar werk en duurzame arbeid ziet u voor preventiediensten in de toekomst? b) En hoe zal u deze extra opdrachten financieren?


1) Comment réagissez-vous à la position de Margaret Chan, directrice de l'OMS, selon laquelle on risque de voir une période post-antibiotiques, dans laquelle de simples infections de la gorge et une éraflure au genou pourront être mortelles ?

1) Hoe reageert u op de stelling van Margaret Chan, directeur van de WHO, dat een post-antibioticatijdperk dreigt, waarbij eenvoudige keelinfecties en een geschaafde knie tot de dood kunnen leiden?


Comme je l'ai dit en commission des Affaires sociales de la Chambre, je peux vous assurer que selon les informations de mes collègues, les arrêtés d'exécution relatifs au chômage, aux allocations familiales, aux pensions et à l'intégration sociale seront diffusés et publiés dans les délais, de sorte que les associations pourront en prendre connaissance et adopter les mesures qui s'imposent.

Zoals ik al in de Kamercommissie voor Sociale Zaken heb gezegd, kan ik u verzekeren dat volgens de informatie van mijn collega's de uitvoeringsbesluiten betreffende de werkloosheid, de gezinsbijslag, de pensioenen en de maatschappelijke integratie tijdig zullen worden bekendgemaakt en gepubliceerd, zodat de verenigingen er kennis van kunnen nemen en de nodige maatregelen kunnen nemen.


4. Pouvez-vous indiquer selon quelles modalités les nouveaux critères pourront être soumis à un contrôle de constitutionnalité, compte tenu des compétences de la Cour d'arbitrage fixées par le législateur spécial et d'application depuis avril 2003?

4. Kan u aangeven hoe de nieuwe criteria kunnen worden getoetst aan de Grondwet, daarbij uitgaande van de bevoegdheden van het Arbitragehof zoals zij werden uitgetekend door de bijzondere wetgever en toepasselijk zijn sedert april 2003?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous pourront ->

Date index: 2024-03-09
w