Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selor aurait donc pu continuer " (Frans → Nederlands) :

Ce centre a donc pu continuer à travailler, même s'il a été partiellement touché par l'incident.

Deze centrale kon dus blijven werken, ook al werd ze door het incident gedeeltelijk getroffen.


Lorsqu'il a formulé l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, le législateur aurait donc parfaitement pu tenir compte de cette compétence des entités fédérées, mais ne l'a pas fait; la notion de ' loi ' utilisée ne peut donc être interprétée que dans un sens strictement formel (' le législateur fédéral ').

Bij de formulering van artikel 170, § 4, tweede lid, G.W. kon met deze bevoegdheid van de deelstaten aldus perfect rekening worden gehouden, hetgeen evenwel niet is gebeurd; het gebezigde wetsbegrip kan aldus slechts in strikt formele zin (' de federale wetgever ') worden uitgelegd.


Sans action, la situation aurait donc pu avoir des conséquences catastrophiques.

Zonder actie had dit dus tot catastrofale gevolgen geleid.


À strictement parler, il aurait donc pu se contenter de consulter les documents qui, en raison de leur caractère hautement confidentiel, ne pouvaient ou ne devaient pas être communiqués à la Commission des Affaires étrangères.

Strikt genomen had de ad-hocgroep Rwanda zich dus kunnen beperken tot het raadplegen van de documenten waarvan de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden geen kennis kon of mocht krijgen omwille van hun zeer vertrouwelijk karakter.


Continuer à appliquer les dispositions de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 aux sociétés de gestion qui gèrent des OPCA n'aurait donc que peu de sens.

Het zou dan ook weinig zin hebben om de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 november 2012 te blijven toepassen op de beheervennootschappen die AICB's beheren.


Considérant qu'en ce qui concerne la compensation alternative, le Collège communal de Walhain indique, dans son avis du 17 février 2010 joint à l'enquête publique, qu'il est surprenant et interpellant de constater que le projet de révision porte sur un projet incluant la création d'un échangeur autoroutier et d'un itinéraire non encore défini; que selon le Collège, c'est en fonction de la localisation de l'échangeur et de l'itinéraire que l'étude d'incidences aurait dû être e ...[+++]

Overwegende dat, wat de alternatieve compensatie betreft, het gemeentecollege van Walhain in zijn advies van 17 februari 2010, dat bij het openbaar onderzoek gaat, erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens het College naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat de gemeente vaststelt dat ook de alternatieve compensatie hinder voor de omwonenden zal teweegbrengen en dus ook het voorwerp van een effectonderzoek zou moeten uitmaken; die hinder wordt echter niet in aanmerkin ...[+++]


« Les articles 848 à 850 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne sont pas applicables devant les juridictions répressives, même lorsqu'elles se bornent à statuer sur l'action civile et donc ne permettent pas au prévenu d'introduire une procédure en désaveu devant la juridiction répressive régulièrement saisie de l'action civile, à l'encontre de son précédent conseil qu'il dit ne pas avoir mandaté pour le représenter, alors que si l'action civile avait été introduite devant une juridiction c ...[+++]

« Schenden de artikelen 848 tot 850 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet van toepassing zijn voor de strafgerechten, zelfs wanneer zij zich ertoe beperken uitspraak te doen over de burgerlijke vordering, en de beklaagde dus niet de mogelijkheid bieden om voor het strafgerecht waarbij de burgerlijke vordering op regelmatige wijze aanhangig is gemaakt, een procedure tot ontkentenis in te stellen tegen zijn vorige raadsman van wie hij zegt dat hij hem niet ertoe gemachtigd heeft hem te vertegenwoordigen, terwijl indien de burgerlijke vordering voor een burgerlijk rechtscollege was ingesteld, ...[+++]


2. Critères concernant le bénéficiaire La prestation 172572-172583 ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond à l'un des critères suivants : - Le bénéficiaire souffre de syncopes récidivantes de nature indéterminée malgré un bilan non invasif exhaustif, et il existe un risque de récidive endéans la durée théorique de vie du dispositif. ou - Le bénéficiaire souffre de syncope, même isolée, et il existe des facteurs de gravité potentiels tels que mentionnés dans les recommandations ...[+++]

2. Criteria betreffende de rechthebbende De verstrekking 172572-172583 kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : - De rechthebbende vertoont recidiverende syncopes van onbekende oorsprong ondanks een exhaustief niet-invasief bilan, en er bestaat een risico op recidieve tijdens de theoretische levensduur van het hulpmiddel. of - De rechthebbende vertoont syncope, zelfs geïsoleerd, in aanwezigheid van mogelijke verzwarende factoren zoals vermeld in de internationale richtlijnen en na exhaustief niet-invasief en eventueel invasief bilan. of - De rechthebbende vertoont tekenen van cryptogeen CVA/TIA wanneer een volledige diagnostiek, met daarin begrepen min ...[+++]


À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.

Wanneer het bezwarend besluit berust op grieven gebaseerd op subjectieve waardeoordelen, die op grond van hun aard dus kunnen worden gewijzigd, had de ambtenaar, indien hij vóór de vaststelling van dat besluit was gehoord, zijn standpunt kenbaar kunnen maken en aldus een wijziging van de beoordelingen jegens hem kunnen verkrijgen.


Il avait tenté de se faufiler entre les barrières abaissées et a été percuté par le train arrivant à toute allure, qui n'a pu l'éviter. La SNCB aurait tenté en 2009 de faire la somme des dommages subis pour se retourner contre les parents du jeune homme, et donc indirectement contre la compagnie d'assurances de la RC familiale (responsabilité civile).

De NMBS zou in 2009 gepoogd hebben de schade te berekenen om die te verhalen op de ouders van de jongen en dus onrechtstreeks op de verzekeringsmaatschappij van de BA familiale (burgerlijke aansprakelijkheid).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selor aurait donc pu continuer ->

Date index: 2022-09-13
w