Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaine dernière comment " (Frans → Nederlands) :

Après la réunion du Conseil Éducation, Jeunesse, Culture et Sport qui a eu lieu la semaine dernière, comment le programme de l’Union dans le domaine du sport va-t-il évoluer au cours des deux prochaines années en l’absence d’un budget?

Hoe zal, na de bijeenkomst van de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport van afgelopen week, het Europees programma voor sport de komende twee jaar bij gebrek aan een begroting evolueren?


Après la réunion du Conseil Éducation, Jeunesse, Culture et Sport qui a eu lieu la semaine dernière, comment le programme de l'Union dans le domaine du sport va-t-il évoluer au cours des deux prochaines années en l'absence d'un budget?

Hoe zal, na de bijeenkomst van de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport van afgelopen week, het Europees programma voor sport de komende twee jaar bij gebrek aan een begroting evolueren?


Quand les envoyés sont arrivés la semaine dernière à Bruxelles, j’ai discuté pendant une heure avec eux pour leur dire comment je voyais les possibilités et pour leur faire comprendre l’importance de se servir de ces réunions avec les Israéliens et les Palestiniens.

Toen de afgezanten vorige week in Brussel arriveerden, heb ik een uur met ze gesproken over de mogelijkheden die ik zie en om ze te doordringen van het feit dat het belangrijk is om deze bijeenkomsten met de Israëli's en de Palestijnen te benutten.


– (NL) Madame la Présidente, la semaine dernière, plusieurs électeurs en Flandre m’ont demandé comment il était possible qu’en tant que députés européens, nous recevions encore 1 500 euros par mois pour recruter du personnel supplémentaire à une époque d’incertitude et de problèmes économiques, et alors que les citoyens doivent se serrer la ceinture.

- Voorzitter, ik werd de voorbije week door verschillende kiezers in Vlaanderen gevraagd hoe het mogelijk is dat wij als leden van het Europees Parlement nog maar eens 1.500 euro per maand toegewezen kregen om extra personeel aan te werven, juist op een moment dat er economische problemen zijn, dat er onzekerheid bestaat, dat de mensen de buikriem moeten aanhalen.


Lorsque le commissaire Borg a présenté le livre vert sur la future politique maritime de l’Union européenne la semaine dernière, il a mis en évidence à nouveau la nécessité essentielle de savoir comment fonctionnent les océans et il a insisté sur le fait que de nouvelles mesures de gestion de la pêche ne peuvent être mises en œuvre sans savoir comment fonctionnent les écosystèmes et quelles sont les incidences des différentes activités économiques sur ceux-ci.

Bij de presentatie vorige week van het Groenboek over het toekomstige maritiem beleid van de Europese Unie, benadrukte commissaris Borg opnieuw dat we absoluut te weten moeten komen hoe de oceanen werken en hij stelde met klem dat er geen nieuwe beheersmaatregelen voor de visserij kunnen worden ontwikkeld zonder kennis van de werking van de ecosystemen en de effecten daarop van de verschillende economische activiteiten.


Commentant cette décision, M. Franz Fischler, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré qu'après l'annonce faite la semaine dernière par le gouvernement du Royaume-Uni concernant les nouvelles découvertes scientifiques relatives à la MCJ (maladie de Creutzfeld-Jakob) et un lien possible avec l'EBS, le secteur communautaire de la viande bovine a été plongé dans une crise.

In een toelichting bij het besluit van de Commissie zei de heer Franz FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, dat na de mededeling van de regering van het Verenigd Koninkrijk vorige week over nieuwe wetenschappelijke gegevens inzake CJD (Creutzfeldt-Jakob Disease - ziekte van Creutzfeldt-Jakob) en een mogelijk verband met BSE, in de rundvleessector in de Europese Unie een crisissituatie is ontstaan.


Nous savons comment le dossier de Bruxelles-Hal-Vilvorde a été réglé la semaine dernière.

We weten hoe het dossier van Brussel-Halle-Vilvoorde vorige week is afgehandeld!


Il est en effet important que nous prenions au Sénat le temps d'avoir un débat de fond sur la manière dont l'Europe peut soutenir le mouvement actuel vers la démocratie en Afrique du Nord et comment elle peut y aider les gens. Nous avions déjà discuté de cela lors du mini-débat sur la situation libyenne, la semaine dernière.

Het is echter belangrijk dat we, zoals we vorige week in het minidebat naar aanleiding van de situatie in Libië hebben gezegd, in de Senaat de tijd nemen om een doorgedreven debat te voeren over hoe Europa de democratisering die in Noord-Afrika aan de gang is, kan ondersteunen en hoe we de mensen kunnen helpen.


Vous avez largement développé le constat établi et les recommandations formulées. Le plus important est maintenant de savoir comment ces dernières seront opérationnalisées dans les semaines et les mois qui viennent.

Het komt er nu op aan ze de komende weken en maanden te concretiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine dernière comment ->

Date index: 2021-07-29
w