Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bébé prématuré - 36 semaines
Contraction de la semaine
Durée légale du travail
Névrose traumatique
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine considérée
Semaine de cinq jours
Semaine de référence
Semaine de x heures
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «semaine figurait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

Europese week van de drugpreventie


semaine considérée | semaine de référence

verslagweek


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

Europese Week van de Drugbestrijding | Europese week van de drugpreventie


bébé prématuré - 36 semaines

premature baby, 36 weken


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]




durée légale du travail [ semaine de x heures ]

wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Monsieur le Président, l’état de droit en Fédération de Russie figurait parmi les questions abordées la semaine dernière à Bruxelles lors du sommet UE-Russie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een van de kwesties die tijdens de Top EU-Rusland vorige week in Brussel aan de orde kwam, was de rechtsstaat in de Russische Federatie.


- Monsieur le Président, j’ai constaté avec tristesse et amertume que la question orale avec débat sur les vins rosés et les pratiques œnologiques autorisées que nous avons introduites dans les délais avec mes collègues d’un grand nombre de groupes politiques, ne figurait pas à l’ordre du jour de cette semaine.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik stel even droef als verbitterd vast dat de mondelinge vraag met debat over roséwijnen en toegestane wijnbouwmethoden, die ik samen met mijn collega’s van een groot aantal politieke fracties tijdig heb gesteld, niet op de agenda van deze week is ingeschreven.


- Monsieur le Président, j’ai constaté avec tristesse et amertume que la question orale avec débat sur les vins rosés et les pratiques œnologiques autorisées que nous avons introduites dans les délais avec mes collègues d’un grand nombre de groupes politiques, ne figurait pas à l’ordre du jour de cette semaine.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik stel even droef als verbitterd vast dat de mondelinge vraag met debat over roséwijnen en toegestane wijnbouwmethoden, die ik samen met mijn collega’s van een groot aantal politieke fracties tijdig heb gesteld, niet op de agenda van deze week is ingeschreven.


Au début de cette semaine, j’ai découvert que mon nom figurait sur 18 amendements dont je n’avais pas connaissance et que je n’ai assurément pas signés.

Begin deze week zag ik mijn naam bij achttien amendementen die ik niet onder ogen heb gehad en die ik zeker niet heb ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans quelques semaines, l'Estonie qui figurait dans le premier groupe de pays à avoir entamé les négociations d'adhésion avec l'Union européenne, les clôturera avec succès.

Binnen enkele weken zal ook Estland de toetredingsonderhandelingen met de Europese Unie, waarmee het in 1998 als kandidaatland van de eerste groep een begin had gemaakt, met goed gevolg afsluiten.


J'attire en outre l'attention de l'honorable membre sur le fait que la règle des 38 heures de travail par semaine figurait déjà et figure encore dans l'arrêté royal fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire, au titre de droit minimal.

Bovendien wordt de aandacht van het geachte lid gevestigd op het feit dat de regel van de wekelijkse arbeidsduur van 38 uur reeds en nu nog in het koninklijk besluit tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut, als minimale recht voorkomt.


- Cette question figurait il y a trois semaines à l'ordre du jour, mais a été reportée parce que le ministre De Crem voulait y répondre personnellement.

- Deze vraag stond drie weken geleden op de agenda, maar werd uitgesteld omdat minister De Crem persoonlijk wou antwoorden.


Cette question figurait également à l'agenda de la Haute Représentante Catherine Ashton avec les différents interlocuteurs des pays arabes qu'elle a visités fin de la semaine dernière.

De zaak stond ook op de agenda van Hoge Vertegenwoordiger Catherine Ashton met de verschillende gesprekspartners van de Arabische landen die ze eind vorige week heeft bezocht.


De février à avril la transposition figurait pratiquement chaque semaine à l'agenda du conseil des ministres et chaque mois à l'agenda du comité de concertation.

In de periode februari-april stond het probleem van de omzetting bijna elke week op de agenda van de ministerraad en elke maand op die van het overlegcomité.


La photo en question figurait depuis plus de deux semaines sur le site internet, sur la page Facebook et sur le compte Twitter de Iliass Azaouaj ; celui-ci diffusait la photo sur le réseau social des salafistes.

De bewuste foto stond al meer dan twee weken op de website, op de Facebookpagina en op het Twitteraccount van Iliass Azaouaj, die de foto verspreidde in het sociaal netwerk van de salafisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine figurait ->

Date index: 2022-03-06
w