Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble a priori très technique » (Français → Néerlandais) :

Ce point semble a priori très technique.

Op het eerste gezicht lijkt dit een zeer technische kwestie.


Un contrôle a priori plus poussé, par le contrôleur prudentiel, de tous les produits et services financiers des organismes de crédit et des assureurs et notamment des exigences techniques, du rendement et de la transparence, me semble constituer une nécessité absolue.

Een meer doorgedreven a priori controle van alle financiële producten en diensten van kredietinstellingen en verzekeraars door de prudentieel toezichthouder op het vlak van technische vereisten, rendement, transparantie enzovoort lijkt mij een absolute noodzaak.


Il semble très difficile de répondre à cette question sur le plan de la pure technique juridique.

Het is niet eenvoudig om een zuiver juridisch-technisch antwoord op deze vraag te geven.


Il est rare que les enfants concernés habitent déjà en Belgique; rechercher pour ces cas très rares l'avantage d'appliquer le droit belge en passant par une technique qui nous astreint systématiquement à un travail juridique ardu, ne semble pas opportun.

Het gebeurt zelden dat de betreffende kinderen al in België wonen; voor deze luttele gevallen het voordeel zoeken om Belgisch recht toe te passen, door middel van een techniek die ons altijd verplicht tot moeilijk juridisch werk, lijkt niet gepast.


« Techniquement et financièrement, le procédé de marquage au laser donne de très bons résultats. Il semble donc que le seul obstacle à sa généralisation soit le manque de volonté politique» (traduction) (source: ibid., p. 20.)

« Technisch en financieel levert het laserproces zeer goede resultaten, dus het lijkt er op dat enkel de politieke wil om deze procedure te generaliseren, ontbreekt» (bron : Ibid., blz. 20.)


Il semble très difficile de répondre à cette question sur le plan de la pure technique juridique.

Het is niet eenvoudig om een zuiver juridisch-technisch antwoord op deze vraag te geven.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue Zita Gurmai pour le tour de force qu’elle a réalisé, à savoir maîtriser et préparer un excellent rapport dans un domaine a priori très technique et «masculin».

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn collega Zita Gurmai complimenteren omdat ze iets opzienbarends heeft gedaan: ze heeft geleerd een uitstekend verslag te maken en dit voor te bereiden op een gebied dat zeer technisch en “mannelijk” lijkt.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue Zita Gurmai pour le tour de force qu’elle a réalisé, à savoir maîtriser et préparer un excellent rapport dans un domaine a priori très technique et «masculin».

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn collega Zita Gurmai complimenteren omdat ze iets opzienbarends heeft gedaan: ze heeft geleerd een uitstekend verslag te maken en dit voor te bereiden op een gebied dat zeer technisch en “mannelijk” lijkt.


Deuxième observation: je me réjouis bien sûr également qu'un certain nombre de principes a priori très techniques, mais très importants pour notre sujet, aient pu être adoptés, en ce qui concerne l'homologation notamment, l'acceptation croisée du matériel roulant, sauf en cas d'exigences découlant de caractéristiques spécifiques du réseau local, l'obligation aussi pour l'autorité nationale de démontrer le risque réel encouru en matière de sécurité, le rôle de l'Agence pour le recensement et la classification des règles nationales en matière de clarificati ...[+++]

Tweede opmerking: Ik ben ook bijzonder blij dat een aantal beginselen, a priori eerder technisch, maar niettemin zeer belangrijk in dit geval, zijn aangenomen met betrekking tot de homologatie, met name de wederzijdse aanvaarding van rollend materieel behalve in geval van specifieke kenmerken van het lokale net, de verplichting voor de nationale overheden om reële veiligheidsrisico’s aan te tonen en de rol van het Bureau bij het opstellen en classificeren van nationale regels ter verduidelijking.


Je reconnais que le paquet des produits semble très technique à première vue, mais je suis convaincu que les entreprises européennes vont répondre très clairement que cette législation va radicalement modifier leurs pratiques commerciales.

Op het eerste gezicht lijkt het productenpakket wellicht erg technisch te zijn, daar kan ik me in vinden. Ik ben er echter van overtuigd dat Europese bedrijven ook zullen inzien dat deze wetgeving hun manier van zakendoen rechtstreeks zal gaan beïnvloeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble a priori très technique ->

Date index: 2024-08-24
w