Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble aussi assez clair » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, cette Déclaration semble aussi faire écho à différentes priorités que la Belgique s'est elle-même fixées, à savoir l'engagement pris par la Belgique, au moment des négociations sur les Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale (adoptées en 2012 au sein de l'Organisation de l'ONU pour l'alimentation et l'agriculture, la FAO), et la mise en oeuvre de ces directives, la priorité donnée à la coopération au développement et à la cohérence politique, à ...[+++]

Anderzijds lijkt deze Verklaring ook te beantwoorden aan verschillende prioriteiten die België zichzelf gesteld heeft, met name het engagement van België ten overstaan van de onderhandelingen en de implementatie van de Vrijwillige Richtlijnen voor een verantwoordelijk bestuur van toegang tot grond, viswateren en bossen, in het kader van nationale voedselveiligheid (aangenomen in 2012 in de FAO - Voedsel- en landbouworganisatie van de VN), de prioriteit die gegeven wordt aan ontwikkelingssamenwerking en beleidscoherentie, aan de mensenrechtenaanpak en de ondersteuning van familiale landbouw, het herhaalde engagement van België inzake verd ...[+++]


Il semble assez clair que les pertes de compétitivité ou les pertes de marché qu'on observe proviennent en fait d'un certain nombre de secteurs ou de sous-secteurs ­ voire d'entreprises ­ relativement précis.

Het lijkt vrij duidelijk dat het verlies aan concurrentievermogen of het verlies van marktaandelen plaatsvindt in een welbepaald aantal sectoren of subsectoren of zelfs bedrijven.


2. Il semble assez clair que la date d'entrée en vigueur pour l'article 13 est le jour de sa publication au Moniteur belge.

2. Het lijkt duidelijk dat artikel 13 in werking treedt de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.


Cela semble assez clair pour l'Égypte, le Maroc et la Lybie, laquelle n'est pas encore dans le partenariat.

Dat lijkt vrij duidelijk het geval te zijn met Egypte, Marokko en Libië, dat nog geen deel uitmaakt van het partnerschap.


À cet égard, la Charte des Nations unies réactualisée en 2005 est assez claire et prend aussi la forme d'une alternative.

Op dat punt is het in 2005 geactualiseerde Handvest van de Verenigde Naties vrij duidelijk en neemt het de vorm aan van een alternatief.


Il semble aussi assez clair, notamment selon un récent séminaire BENELUX consacré à la problématique « transport — énergie », qu'aborder ce secteur par le problème de la congestion permettra de réaliser des bénéfices secondaires en matière de pollution de l'air et d'émissions de gaz à effet de serre.

Naar aanleiding van een recent BENELUX-seminarie over het « transport-energie »-vraagstuk is het overigens vrij duidelijk dat wanneer men deze sector aanpakt via de congestieproblematiek men tevens secundaire voordelen realiseert op het vlak van luchtvervuiling en uitstoot van broeikasgassen.


Hélas, le règlement de 2002 ne semble pas assez clair.

Helaas blijkt de verordening van 2002 nog niet duidelijk genoeg.


Quand je regarde ce que la Commission et le Président de la Commission ont affirmé dernièrement sur ce sujet, il me semble important d'avoir une déclaration claire en ce domaine, tout d'abord à propos de l'obtention d'informations transparentes pour les consommateurs, ce qui n'est pas toujours le cas, deuxièmement, à propos de la mise sur pied d'un numéro d'aide pour les utilisateurs du réseau, afin qu'ils puissent également demander des informations, troisièmement à propos d'un point de contact indépendant pour les plaintes, parce qu ...[+++]

Wanneer ik kijk naar wat de Commissie en de voorzitter van de Commissie het laatst gezegd hebben over dit onderwerp, zou het belangrijk zijn als wij een duidelijke verklaring op dit gebied zouden krijgen, op de eerste plaats, met betrekking tot het krijgen van transparante informatie voor consumenten, wat niet altijd het geval is, op de tweede plaats, met betrekking tot het opzetten van een hulplijn voor netwerkgebruikers, zodat ook zij informatie kunnen vragen, op de derde plaats, met betrekking tot een onafhankelijk meldpunt voor klachten, want er zijn altijd klachten – en elk van ons weet van zulke gevallen, ook al treft het ons niet ...[+++]


Notons aussi que le feedback de ces médecins semble assez favorable quant à l'utilisation de l'application edid et au progrès amené par les dernières versions du logiciel.

Er moet ook worden opgemerkt dat de feedback van die geneesheren vrij positief lijkt met betrekking tot het gebruik van de toepassing edid en de vorderingen die met de recentste versies van het programma zijn gemaakt.


La philosophie semble donc assez claire pour le Parlement européen: le TCE offre une base juridique pour contraindre les États membres à assurer le respect du droit communautaire par des sanctions pénales.

Voor het EP is de filosofie dus vrij duidelijk: het EG-Verdrag bevat een rechtsgrondslag om de lidstaten ertoe te verplichten de naleving van het Gemeenschapsrecht door middel van strafrechtelijke sancties te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble aussi assez clair ->

Date index: 2021-12-11
w