Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Asthénique
Inadéquate
Laisser
Laisser le contenu se brasser
Laisser postérité
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Traduction de «semble laisser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

nacht laten staan


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

doorwuifaanpak


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


laisser le contenu se brasser

de inhoud zich laten vermengen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, le projet semble laisser une certaine latitude aux candidats exploitants dans le choix du lieu d'emplacement, comme l'indique l'article 27, 9º, du projet.

Nochtans lijkt het ontwerp de kandidaat-exploitanten enige vrijheid te laten bij de keuze van de « locatie », zoals in artikel 27, 9º, van het ontwerp wordt aangegeven.


Mme de Bethune indique qu'il existe une différence entre le texte néerlandais et le texte français: le texte néerlandais semble laisser entendre que la situation de vulnérabilité de la personne est connue de l'auteur alors que le texte français peut être compris différemment et est plus précis.

Mevrouw de Bethune wijst op een verschil tussen de Nederlandse en Franse tekst; in de Nederlandse tekst lijkt verondersteld te worden dat de dader kennis heeft van het feit dat het een kwetsbare persoon betreft. De Franse tekst kan anders worden gelezen en is duidelijker.


À cet égard, le texte à l'examen s'expose à critique, en ce qu'il semble laisser entendre que seules les personnes qui ont effectivement trouvé un nouveau logement échapperaient au bénéfice de l'application de la disposition envisagée.

In dat verband is de onderzochte tekst aan kritiek onderhevig, doordat hij de indruk wekt dat alleen de personen die effectief een nieuwe woning hebben gevonden niet vallen onder de toepassing van de voorgenomen bepaling.


Pourtant, le projet semble laisser une certaine latitude aux candidats exploitants dans le choix du lieu d'emplacement, comme l'indique l'article 27, 9º, du projet.

Nochtans lijkt het ontwerp de kandidaat-exploitanten enige vrijheid te laten bij de keuze van de « locatie », zoals in artikel 27, 9º, van het ontwerp wordt aangegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autre part, une lecture et une analyse approfondies du texte et des graphiques montrent que – contrairement à ce que semble laisser croire une lecture (trop) rapide du document – la Belgique ne doit pas être classée parmi les « mauvais élèves ».

Anderzijds wordt aangetoond, als men de tekst en de grafieken grondig leest en analyseert, dat België – in tegenstelling tot wat een (te) snelle lezing van het document zou doen geloven – ten onrechte bij de “slechte leerlingen” wordt geklasseerd.


Il me semble que quelques mesures simples pourraient déjà améliorer la situation des riverains, comme ne pas laisser tourner inutilement le moteur des trains, retarder leur arrivée en gare et laisser chauffer et refroidir les moteurs des locomotives dans l'entrepôt.

Het lijkt me dat de situatie voor de buurt al met enkele eenvoudige maatregelen verbeterd kan worden zoals geen treinen onnodig met de motor aan te laten staan, treinen later laten toekomen in het station zelf en de locomotief te laten opwarmen en afkoelen in de stelplaats.


Par cette affirmation, la partie intéressée semble laisser entendre que la procédure antidumping doit toujours être fondée sur un ensemble de données plus restreint que celui de la procédure antisubvention.

Dit argument lijkt te suggereren dat bij een antidumpingprocedure altijd van een geringere gegevensbasis moet worden uitgegaan dan bij een antisubsidieprocedure.


Dans ces cas, il semble raisonnable de laisser agir les forces du marché pour qu'elles entraînent les adaptations structurelles nécessaires.

Het lijkt redelijk te verwachten dat in dergelijke gevallen de marktkrachten uiteindelijk de nodige structurele aanpassingen zullen bewerkstelligen.


Il a semblé nécessaire de laisser une certaine marge de manoeuvre aux États membres pour apprécier si, sur leur territoire, une invention biotechnologique pouvait être considérée comme valide en raison du contexte éthique, sociologique ou philosophique existant dans chaque pays.

Het is noodzakelijk gebleken de lidstaten een zekere speelruimte te laten om te beoordelen of een biotechnologische uitvinding op hun grondgebied als geldig kan worden beschouwd gezien de ethische, sociologische of filosofische context die in elk land bestaat.


Il s'ensuit que, bien que la reconnaissance mutuelle de sanctions de substitution doive en principe suivre les mêmes orientations que celles prévalant pour les peines d'emprisonnement ou des amendes, il semble légitime, en raison du grand nombre de types et de modalités des mesures susceptibles de relever de cette catégorie, de laisser davantage de marge de manoeuvre aux États membres concernés.

Hoewel voor wederzijdse erkenning van alternatieve straffen in beginsel dezelfde richtsnoeren zouden moeten gelden als voor vrijheidsstraffen of geldstraffen, ligt het, gezien het brede scala van maatregelen die onder deze categorie vallen, echter voor de hand meer speelruimte over te laten voor de betrokken lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble laisser ->

Date index: 2024-04-14
w