Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble plutôt indiqué » (Français → Néerlandais) :

(23) La mention au paragraphe 3 de l'article 3 selon laquelle l'accord, en ce qui concerne les impôts visés, « ne sera applicable » qu'à partir d'une notification, semble plutôt indiquer qu'il s'agit d'un régime d'entrée en vigueur et qu'il inclut les impôts visés.

(23) Ook de aanduiding in paragraaf 3 van artikel 3, dat het akkoord wat de bedoelde belastingen betreft « slechts van toepassing (is) » na een kennisgeving, lijkt er veeleer op te wijzen dat het om een regeling van inwerkingtreding gaat en dat de bedoelde belastingen in het voorwerp ervan begrepen zijn.


Pour M. Vandermeersch, la lecture du texte proposé semble plutôt indiquer que seuls les profils des intervenants pour lesquels le magistrat a ordonné un prélèvement dans une affaire déterminée seraient enregistrés dans la banque de données « Intervenants ».

Volgens de heer Vandermeersch blijkt uit de voorgestelde tekst veeleer dat alleen de profielen van de intervenanten voor wie de magistraat een afname bevolen heeft in een welbepaalde zaak zullen worden geregistreerd in de gegevensbank « Intervenanten ».


Avant d'envisager de nouvelles mesures en matière de projet individualisé d'intégration sociale, il me semble plutôt indiqué d'optimaliser le fonctionnement actuel et de veiller à ce que les projets individualisés d'intégration sociale soient effectivement appliqués par tous les C.P.A.S.

Alvorens over te gaan tot nieuwe maatregelen in verband met de geïndividualiseerde projecten voor sociale integratie lijkt het mij eerder aangewezen de huidige werking te optimaliseren en erop toe te zien dat het geïndividualiseerd project voor sociale integratie effectief wordt toegepast door alle OCMW's.


Pour M. Vandermeersch, la lecture du texte proposé semble plutôt indiquer que seuls les profils des intervenants pour lesquels le magistrat a ordonné un prélèvement dans une affaire déterminée seraient enregistrés dans la banque de données « Intervenants ».

Volgens de heer Vandermeersch blijkt uit de voorgestelde tekst veeleer dat alleen de profielen van de intervenanten voor wie de magistraat een afname bevolen heeft in een welbepaalde zaak zullen worden geregistreerd in de gegevensbank « Intervenanten ».


(23) La mention au paragraphe 3 de l'article 3 selon laquelle l'accord, en ce qui concerne les impôts visés, « ne sera applicable » qu'à partir d'une notification, semble plutôt indiquer qu'il s'agit d'un régime d'entrée en vigueur et qu'il inclut les impôts visés.

(23) Ook de aanduiding in paragraaf 3 van artikel 3, dat het akkoord wat de bedoelde belastingen betreft « slechts van toepassing (is) » na een kennisgeving, lijkt er veeleer op te wijzen dat het om een regeling van inwerkingtreding gaat en dat de bedoelde belastingen in het voorwerp ervan begrepen zijn.


La Commission fait observer que l'exclusion des prises de participations indirectes du champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, comme indiqué dans les avis contraignants initiaux, ne semble pas se fonder sur des raisons arbitraires mais plutôt se justifier par la nature et la logique intrinsèque de la disposition, ainsi que par la possibilité de gérer l'impôt.

De Commissie merkt op dat de uitsluiting van indirecte verwervingen uit de werkingssfeer van artikel 12, lid 5, van de TRLIS, zoals vastgesteld in de aanvankelijke administratieve interpretaties, niet het gevolg lijkt te zijn van willekeurige redenen, maar gerechtvaardigd lijkt door de intrinsieke aard en logica van de bepaling en door de handhaafbaarheid van de belasting.


En outre, alors qu'il découle de l'article 2 qu'on y vise une représentation de la Belgique, tant auprès des organes de la Convention de Paris, qu'auprès d'autres organisations internationales de métrologie, la rédaction de certains autres articles du projet semble plutôt indiquer que seule la représentation auprès des organes de la convention précitée est visée (voir par exemple l'article 7).

Waar bovendien uit artikel 2 moet worden afgeleid dat erin een vertegenwoordiging van België wordt beoogd bij zowel de organen van de Conventie van Parijs als andere internationale metrologische organisaties, lijkt de redactie van sommige andere bepalingen van het ontwerp veeleer te wijzen op uitsluitend een vertegenwoordiging bij organen van de voornoemde conventie (zie bijvoorbeeld artikel 7).


Cela semble s’expliquer par le faible nombre de créances plutôt que par un grand nombre de refus: les données disponibles indiquent que 85 % environ des demandes de remboursement ont été acceptées.

De reden hiervoor lijkt eerder een gering aantal declaraties dan een groot aantal weigeringen te zijn: de beschikbare gegevens duiden erop dat ruwweg 85 % van de declaraties wordt toegekend.


Toutefois, il est permis de conclure à titre provisoire que la coopération extrêmement limitée des utilisateurs semble indiquer qu’en général l’incidence sur la rentabilité et la situation économique de l’industrie des utilisateurs est plutôt limitée.

Er kan echter voorlopig worden geconcludeerd dat de zeer geringe medewerking van gebruikers lijkt aan te geven dat in het algemeen de gevolgen voor de winstgevendheid en de economische situatie van de bedrijfstak van de gebruikers beperkt zullen blijven.


17. invite instamment la Commission à déposer le plus vite possible une proposition de directive horizontale pour l'application du principe d'égalité de traitement en dehors du domaine de l'emploi, portant notamment sur l'accès aux biens, aux services et au logement, à l'enseignement, à la protection sociale et aux avantages sociaux, à l'immigration et à l'asile, et couvrant tous les motifs de discrimination énumérés à l'article 13 du traité CE; regrette profondément que la Commission ait indiqué qu'elle ne compte pas présenter de propositions pour compléter le paquet antidiscrimination, comme cela a été demandé par le Parlement à maint ...[+++]

17. dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een horizontale richtlijn waarmee het beginsel van gelijke behandeling buiten de werkvloer, met inbegrip van toegang tot goederen, diensten en huisvesting, onderwijs, maatschappelijke bescherming en sociale voordelen, immigratie en asiel ten uitvoer wordt gelegd en die alle in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde discriminatiegronden omvat; betreurt ten zeerste dat de Commissie heeft aangegeven niet van plan te zijn voorstellen te doen om het antidiscriminatiepakket te vervolledigen, hoewel dit herhaaldelijk gevraagd is door het Parlement en is aangekondigd in de jaarlijkse beleidsstrategie van de Commissie voor 2008, maar in p ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble plutôt indiqué ->

Date index: 2023-04-06
w