Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble que blue-bike devrait proposer " (Frans → Nederlands) :

Il nous semble que Blue-bike devrait proposer un cadre financier stable, articulé autour d'une vision claire et performante, afin de permettre aux communes de connaître précisément les conditions du contrat et de pouvoir tabler sur l'absence de modifications de ses clauses pendant un certain temps.

Het lijkt ons tijd dat Blue-bike een stabiel financieringskader opstelt met een heldere, performante visie, zodat gemeenten weten waar ze instappen en er kunnen op rekenen dat het kader de eerste tijd hetzelfde zal blijven.


La SNCB propose actuellement des vélos partagés Blue-bike dans 47 gares.

Op dit ogenblik biedt NMBS deelfietsen aan in 47 stations.


9. a) La vision sous-jacente est la suivante: Proposer Blue-bike gratuitement donne lieu à des abus, comme la réservation d'un vélo (en retirant une clé) sans l'emprunter réellement et/ou des déplacements pour lesquels Blue-bike n'est nullement indiqué.

9. a) De achterliggende visie hierachter is de volgende: Het gratis aanbieden van Blue-bike zorgt voor excessen zoals het reserveren van een fiets (door een sleutel af te halen) zonder deze effectief te ontlenen en/of verplaatsingen waar Blue-bike in wezen niet voor bedoeld is.


De cette manière, les coûts opérationnels fixes de Blue-Mobility sont couverts et Blue-bike peut être proposé à un tarif réduit pour chaque emprunt.

Op deze manier zijn de vaste operationele kosten van Blue-mobility gedekt en kan Blue-bike aan een gereduceerd tarief per ontlening aangeboden worden.


- Il est également possible de proposer une offre Blue-bike au niveau d'autres noeuds de mobilité tels que les ParkRides.

- Het aanbieden van Blue-bike op andere mobiliteitsknooppunten zoals ParkRides is eveneens mogelijk.


M. Delpérée souligne que le rapport proposé par le secrétaire d'État devrait se faire dans une quinzaine de jours, ce qui ne semble pas constituer un délai excessif.

De heer Delpérée onderstreept dat het door de staatssecretaris voorgestelde rapport binnen een veertiental dagen zou moeten worden opgesteld. Dat lijkt geen overdreven termijn te zijn.


17. est convaincu que la liste devrait faire l'objet d'une révision pour qu'en soient exclues les organisations financées à plus de 50 % par des sources autres que des sources publiques, et ce afin d'éviter toute influence abusive; remarque qu'actuellement, cela semble être le cas uniquement pour les dossiers proposés par la Commission, tandis que les États membres appliquent des critères qui leur sont propres; est d'avis que les ...[+++]

17. is van mening dat deze lijst moet worden herzien en dat organisaties die meer dan 50% van de financiering uit andere dan publieke middelen ontvangen, moeten worden geschrapt om ongepaste beïnvloeding te vermijden; merkt op dat dit momenteel alleen wordt toegepast voor instellingen die door de Commissie worden benoemd, terwijl lidstaten hun eigen criteria hanteren; is van mening dat deskundigen met de Autoriteit mogen samenwerken op voorwaarde dat ze aan op voorhand vastgestelde criteria voldoen; is daarentegen ook van mening dat de status van FSO niet mag worden toegepast op organisaties en instellingen die meer dan 50% van de fin ...[+++]


Concernant l’adoption d’un instrument de gouvernance économique permanent, l’Institut Bruegel, qui est un groupe de réflexion œuvrant dans le domaine de l’économie, propose les points suivants: la Banque centrale européenne devrait garantir les obligations européennes à concurrence de 60 % du PIB de chaque pays, c’est ce que l’on appelle les blue bonds, ou «obligations bleues».

Betreffende het instellen van een permanent instrument voor een economisch bestuur, komt het Bruegel Instituut – een denktank voor financiële zaken – met het volgende voorstel: de Europese Centrale Bank dient Europese obligaties tot zestig procent van het bbp van elk land te garanderen, deze obligaties worden “blue bonds” genoemd.


C’est pourquoi, au vu des résultats des études d’impact, au vu des écarts énormes s’échelonnant de 1 à 4 millions d’euros, il me semble que l’on devrait au moins être en mesure de proposer aux industries un système à double étage: une incitation fixe à trois mois et un prolongement de trois mois en fonction du niveau de bénéfice engendré par le médicament commercialisé.

Gezien de resultaten van de effectbeoordelingen en gezien de enorme verschillen, die van 1 tot 4 miljoen euro lopen, vind ik dan ook dat wij de industrie op zijn minst een twee-fasensysteem zouden moeten kunnen voorstellen: een vaste stimulans van drie maanden en een verlenging met drie maanden, afhankelijk van de hoogte van de winst die met het verkochte geneesmiddel wordt behaald.


Il me semble par ailleurs que cette nouvelle directive devrait comporter des améliorations substantielles, notamment la possibilité offerte à toute femme de bénéficier d'un congé de maternité porté à vingt semaines, sans obligation pour celle-ci de le prendre dans son intégralité, mais avec obligation pour l'employeur de le proposer et avec une obligation minimale de huit semaines après l'accouchement, afin de favoriser le développement du lien mère-en ...[+++]

Mij lijkt bovendien dat deze nieuwe richtlijn aanzienlijke verbeteringen moet bevatten, en dan gaat het met name om de mogelijkheid die elke vrouw moet hebben om gebruik te maken van een zwangerschapverlof tot twintig weken. We moeten de vrouw niet verplichten om deze gehele periode vrij te nemen, maar wel de werkgever verplichten om die mogelijkheid te bieden, met een minimale verlofperiode van acht weken na de bevalling, om de ontwikkeling van de band tussen moeder en kind te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que blue-bike devrait proposer ->

Date index: 2023-01-27
w