Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Examen général de routine des résidents d'institutions
Imposition sur le revenu des non-résidents
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
Lieu de résidence
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence conjugale
Résidence d'étudiant
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence principale
Résidence secondaire
Résidence universitaire
Séjour habituel

Traduction de «semble résider dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

belastingheffing op inkomen van niet-ingezetenen


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest


Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats


résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]

studentenhuis [ campus | studentenflat ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il observe ensuite que l'essentiel du problème semble résider dans la constatation qu'il s'avère impossible de garantir le secret des dossiers aux différents niveaux.

De spreker merkt vervolgens op hoe de essentie van het probleem lijkt te bestaan in de vaststelling dat het garanderen van de geheimhouding van de betrokken dossiers op de verschillende niveaus onmogelijk blijkt.


La seule solution semble résider dans l'article 877 du Code judiciaire, qui permettrait au juge de paix d'obliger le bailleur à produire les anciens contrats.

De enige oplossing lijkt artikel 877 van het Gerechtelijk Wetboek, waardoor de vrederechter kan opleggen aan de verhuurder om de vroegere overeenkomsten voor te leggen.


Dans la pratique, c'est principalement dans l'application de cette disposition par les ambassades belges et l'Office des étrangers que semble résider le problème.

In praktijk lijkt het probleem voornamelijk te liggen in de toepassing van deze bepaling door de Belgische ambassades en de DVZ.


M. Mahoux déclare qu'entre un acte notarié et un jugement qui entérine, la différence semble résider dans la publicité propre, en principe, au débat judiciaire et au jugement.

De heer Mahoux verklaart dat het verschil tussen een notariële akte en een vonnis dat bekrachtigt, ligt in het feit dat het gerechtelijk debat en het vonnis in principe openbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule solution semble résider dans l'article 877 du Code judiciaire, qui permettrait au juge de paix d'obliger le bailleur à produire les anciens contrats.

De enige oplossing lijkt artikel 877 van het Gerechtelijk Wetboek, waardoor de vrederechter kan opleggen aan de verhuurder om de vroegere overeenkomsten voor te leggen.


1. La résidence officielle des chefs de famille respectifs ne semble plus se trouver dans l'une des six communes à facilités de la périphérie bruxelloise.

1. De officiële verblijfplaats van hun respectievelijk gezinshoofd bleek niet langer één van de zes faciliteitengemeenten rond Brussel te zijn.


Comme le signale l'honorable membre, cette information semble toutefois être très utile afin que la commune puisse par exemple accorder des réductions ou des facilités à cet enfant mais également pour des raisons de sécurité: il est en effet important que les services de secours sachent qu'un enfant réside éventuellement à une adresse bien précise.

Zoals gesteld door het geachte Lid kan deze informatie evenwel nuttig blijken, opdat de gemeente bijvoorbeeld kortingen of faciliteiten zou kunnen verstrekken aan dat kind, maar eveneens om veiligheidsredenen: het is immers van belang dat de hulpdiensten weten dat op een welbepaald adres eventueel een kind verblijft.


Deuxièmement, il me semble essentiel qu'une des conditions pour une intégration réussie réside dans la possibilité pour la famille du réfugié de le rejoindre en Belgique.

Ten tweede lijkt het me voor het welslagen van de integratie van de vluchteling van essentieel belang dat diens gezin zich in België bij hem kan voegen.


Il s'agit me semble-t-il, d'une bonne occasion de dégager des pistes pour améliorer le statut des résidents permanents en envisageant, si cela s'avère nécessaire, des ajustements des législations régionale et fédérale.

Volgens mij biedt dat een goede gelegenheid om na te denken over de manieren waarop het statuut van de permanente bewoners verbeterd kan worden. Zo nodig moet de gewestelijke en federale wetgeving daartoe worden aangepast.


L’un des critères retenus par le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique pour distinguer ces deux catégories de mesures semble résider dans le fait que les mesures d’organisation de la procédure (visées aux articles 55 et 56 dudit règlement) s’adressent toujours aux parties, tandis que les mesures d’instruction (visées aux articles 57 et 58 dudit règlement) peuvent également s’adresser à des tiers.

Een van de criteria die het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken hanteert om onderscheid te maken tussen deze twee categorieën maatregelen lijkt te zijn gebaseerd op het feit dat de maatregelen tot organisatie van de procesgang (voorzien in de artikelen 55 en 56 van dit reglement) altijd gericht zijn tot de partijen, terwijl de maatregelen van instructie (voorzien in de artikelen 57 en 58 van dat reglement) ook gericht kunnen zijn tot derden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble résider dans ->

Date index: 2023-07-26
w