Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble être banalisée dans notre société quelque » (Français → Néerlandais) :

L'alcool fait partie intégrante de notre culture et sa consommation semble être banalisée dans notre société quelque soit l'âge ou la classe sociale.

Alcohol hoort onlosmakelijk bij onze cultuur en wordt in onze samenleving achteloos geconsumeerd, ongeacht leeftijd of sociale klasse.


L'alcool fait partie intégrante de notre culture et sa consommation semble être banalisée dans notre société quelque soit l'âge ou la classe sociale.

Alcohol hoort onlosmakelijk bij onze cultuur en wordt in onze samenleving achteloos geconsumeerd, ongeacht leeftijd of sociale klasse.


Même si l'alcool fait partie intégrante de notre culture et que sa consommation semble être banalisée dans notre société, quels que soient l'âge ou la classe sociale, tant dans le contexte familial qu'au sein de groupe de pairs, il ne faut pas sous-estimer ses effets pervers (9) .

De kwalijke gevolgen van alcohol mogen niet worden onderschat, ook al behoort alcohol tot onze cultuur en lijkt de consumptie ervan in onze samenleving de gewoonste zaak van de wereld, ongeacht de leeftijd of de sociale klasse waartoe men behoort, zowel in gezinsverband als onder vrienden (9) .


Même si l'alcool fait partie intégrante de notre culture et que sa consommation semble être banalisée dans notre société, quels que soient l'âge ou la classe sociale, tant dans le contexte familial qu'au sein de groupe de pairs, il ne faut pas sous-estimer ses effets pervers (9) .

De kwalijke gevolgen van alcohol mogen niet worden onderschat, ook al behoort alcohol tot onze cultuur en lijkt de consumptie ervan in onze samenleving de gewoonste zaak van de wereld, ongeacht de leeftijd of de sociale klasse waartoe men behoort, zowel in gezinsverband als onder vrienden (9) .


En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

Als Europeanen en als leden van enkele van de welvarendste samenlevingen ter wereld zijn we ons wel bewust van onze rol en verantwoordelijkheden op internationaal gebied.


Mme Kapompolé soutient toute initiative destinée à faciliter l'intégration des personnes handicapées dans notre société, mais il lui semble que le panneau actuel est très clair en soi.

Mevrouw Kapompolé ondersteunt elk initiatief dat ertoe strekt om gehandicapten beter te laten integreren in onze samenleving, maar het bestaande verkeersbord is al zeer duidelijk.


On compte chaque année quelque dizaines de milliers de nouveaux Belges dans notre pays, mais on n'y voit semble-t-il plus très clair.

Elk jaar komen er enkele tienduizenden nieuwe Belgen bij in dit land, maar blijkbaar is het niet eenvoudig om het bos nog door de bomen te zien.


Il semble que le niveau de menace 3 soit appelé à être maintenu encore pour quelque temps dans notre pays.

Het ziet ernaar uit dat het dreigingsniveau 3 nog enige tijd actief zal blijven in ons land.


L'évolution démographique, c'est à dire cette pyramide des âges inversée à laquelle nous assistons depuis quelque temps, ainsi que l'augmentation de notre espérance de vie, grâce à laquelle les séniors sont plus longtemps en bonne santé, sont actifs et participent à notre société, nous obligent à réfléchir à une stratégie pour apporter, dans ce contex ...[+++]

De demografische ontwikkeling, dat wil zeggen de omgekeerde bevolkingspiramide die we over enige tijd voor ons zien en de hogere levensverwachting die we mogen beleven, waarbij ouderen langer gezond, actief en participerend in de samenleving staan, noopt tot het bezinnen over een strategie die zorgt voor nieuwe samenhang en coherentie in de pensioensfeer.


Pour combler leurs attentes et leurs souhaits naturels, il me semble que nous devons nous prêter à un examen approfondi de notre société dans son ensemble, de nos habitudes, de notre façon d’agir et des pratiques employées.

Om hun natuurlijke verlangens en wensen in vervulling te doen gaan, moeten wij mijns inziens aandachtig naar onze samenleving in haar geheel kijken, naar onze gewoonten, onze manier van werken en de dingen die we doen.


w