Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblent indiquer l'existence " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que les données disponibles semblent indiquer l'existence d'importantes capacités inutilisées en Chine et des pratiques de dumping sur les marchés des pays tiers, conjuguées aux niveaux de prix attractifs pratiqués sur le marché de l'Union, la probabilité d'une réapparition du dumping est considérée comme réelle.

Aangezien de beschikbare gegevens wijzen op hoge Chinese reservecapaciteit en dumping op derde markten, in combinatie met de aantrekkelijke prijzen op de markt van de Unie, wordt de herhaling van dumping waarschijnlijk geacht.


après une phase d’alerte, de nouvelles tentatives d’établir un contact avec une personne ou un navire et des demandes d’informations à plus grande échelle sont restées infructueuses et semblent indiquer qu’il existe une situation de détresse; ou

wanneer, volgend op een alarmeringsfase, verdere pogingen om contact met een persoon of een vaartuig te krijgen en uitgebreidere navraag geen resultaat hebben opgeleverd, waaruit kan worden afgeleid dat het waarschijnlijk is dat een noodsituatie bestaat; of


après une phase d'alerte, de nouvelles tentatives d'établir un contact avec une personne ou un navire et des demandes d'informations à plus grande échelle sont restées infructueuses et semblent indiquer qu'il existe une situation de détresse; ou

wanneer, volgend op een alarmeringsfase, verdere pogingen om contact met een persoon of een vaartuig te krijgen en uitgebreidere navraag geen resultaat hebben opgeleverd, waaruit kan worden afgeleid dat het waarschijnlijk is dat een noodsituatie bestaat ; of


ii) après une situation d'alerte, de nouvelles tentatives d'établir un contact avec une personne ou un navire et des demandes d'informations à plus grande échelle sont restées infructueuses et semblent indiquer qu'il existe une situation de détresse; ou

ii) wanneer, na een alarmerende situatie, bijkomende niet geslaagde pogingen om contact met een persoon of een schip te leggen en ruimere verzoeken om informatie erop wijzen dat er waarschijnlijk sprake is van een noodsituatie; of


Des exemples tels que l'emploi de sel de voirie dans les denrées alimentaires, la commercialisation d'œufs ordinaires comme étant des œufs issus de l'agriculture biologique et plus récemment le scandale de la viande de cheval, semblent indiquer l'existence éventuelle d'un problème durable ou structurel.

Voorbeelden als het gebruik van strooizout voor voedsel, de verkoop van gewone eieren als biologische eieren en kort geleden het paardenvleesschandaal lijken te wijzen op een voortdurend of structureel probleem.


Des perquisitions menées dans une dizaine d'établissements du pays semblent indiquer l'existence d'une fraude au chiffre d'affaires dans le milieu de l'Horeca liée à l'utilisation d'un logiciel informatique pouvant dissimuler une partie des recettes de restaurants.

Huiszoekingen in een tiental horecazaken in het hele land zouden een omzetfraude in de horeca aan het licht gebracht hebben, waarbij er speciale software wordt gebruikt waarmee een deel van de recette van restaurants verborgen kan worden gehouden.


Dans son exposé des motifs, la Commission indique qu'"un consensus existe entre les producteurs de produits vinicoles aromatisés pour maintenir le même cadre et des règles similaires" et que "seules des adaptations techniques mineures semblent nécessaires".

In haar toelichting schrijft de Commissie dat "onder de producenten van gearomatiseerde wijnbouwproducten (...) een consensus (heerst) om hetzelfde kader en ongeveer dezelfde voorschriften te behouden" en dat "enkel kleine technische aanpassingen (...) noodzakelijk (lijken)".


Dans son avis sur la «rationalisation de l’environnement réglementaire pour l’utilisation du spectre»[21], le groupe pour la politique en matière de spectre radioélectrique indique que «les parties concernées (organismes notifiés, fabricants, etc.) semblent incapables d’établir avec certitude la conformité des équipements hertziens avec les exigences essentielles de la directive au cas où une norme harmonisée n’a pas été appliquée ...[+++]

In het advies over het stroomlijnen van het wettelijke kader voor het spectrumgebruik[21] merkte de BGR op dat belanghebbenden (aangemelde instanties, fabrikanten enz.) niet met enige mate van zekerheid kunnen vaststellen of radioapparatuur aan de essentiële eisen van de RTTE-richtlijn voldoet als er geen geharmoniseerde norm is toegepast of bestaat.


Des recherches semblent indiquer qu’il existe un lien positif entre le soutien culturel (par exemple à travers des programmes d’enseignement, des campagnes de promotion, etc.) et l’intensité de l’activité entrepreneuriale dans l’UE[7].

Uit onderzoek blijkt dat maatregelen ter versterking van de ondernemerscultuur (bijv. onderwijsprogramma’s, publiekscampagnes, enz.) een positief effect hebben op het aantal nieuwe of startende ondernemers in de EU.[7]


Les connaissances actuellement disponibles semblent indiquer que la vaccination peut être utile non seulement en cas d'urgence, mais également pour faire barrage à la maladie lorsqu'il existe un risque élevé d'introduction de virus de l'influenza aviaire à partir d'animaux sauvages ou d'autres sources.

Volgens de huidige stand van kennis kan vaccinatie niet alleen nuttig zijn in noodsituaties, maar ook ter voorkoming van ziekte in situaties waarin een groter risico bestaat dat aviaire influenzavirussen worden ingesleept door in het wild levende dieren of andere bronnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent indiquer l'existence ->

Date index: 2023-08-24
w