Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent trouver peu écho auprès » (Français → Néerlandais) :

La mise en réseau et l'intérêt porté aux effets multiplicateurs, y compris l'utilisation des dernières technologies de l'information et de la communication (TIC) et des médias sociaux, notamment afin de trouver un écho auprès de la jeune génération, constitueront des éléments importants et transparaîtront à la fois dans le type d'activités menées et dans l'éventail des organisations concernées.

Netwerkvorming en een gerichtheid op multiplicatoreffecten, waaronder gebruikmaking van geavanceerde ICT en sociale media, met name om de jongere generatie te bereiken, zullen belangrijk zijn en tot uiting komen in de soorten activiteiten en in de betrokken organisaties.


En particulier, la préférence sera accordée aux actions qui favorisent la tolérance, la compréhension mutuelle, le dialogue interculturel et la réconciliation, dans la perspective de transcender le passé et de bâtir l'avenir, en particulier afin de trouver un écho auprès de la jeune génération.

In het bijzonder wordt de voorkeur gegeven aan acties ter bevordering van verdraagzaamheid, wederzijds begrip, interculturele dialoog en verzoening, als middel om het verleden te verwerken en aan de toekomst te bouwen, met name gericht op de jongere generatie.


La mise en réseau et l'intérêt porté aux effets multiplicateurs, y compris l'utilisation des dernières technologies de l'information et de la communication (TIC) et des médias sociaux, notamment afin de trouver un écho auprès de la jeune génération, constitueront des éléments importants et transparaîtront à la fois dans le type d'activités menées et dans l'éventail des organisations concernées.

Netwerkvorming en een gerichtheid op multiplicatoreffecten, waaronder gebruikmaking van geavanceerde ICT en sociale media, met name om de jongere generatie te bereiken, zullen belangrijk zijn en tot uiting komen in de soorten activiteiten en in de betrokken organisaties.


En particulier, la préférence sera accordée aux actions qui favorisent la tolérance, la compréhension mutuelle, le dialogue interculturel et la réconciliation, dans la perspective de transcender le passé et de bâtir l'avenir, en particulier afin de trouver un écho auprès de la jeune génération.

In het bijzonder wordt de voorkeur gegeven aan acties ter bevordering van verdraagzaamheid, wederzijds begrip, interculturele dialoog en verzoening, als middel om het verleden te verwerken en aan de toekomst te bouwen, met name gericht op de jongere generatie.


En particulier, la préférence sera accordée aux actions qui favorisent la tolérance et la réconciliation afin de trouver un écho auprès de la jeune génération.

In het bijzonder wordt de voorkeur gegeven aan acties ter bevordering van verdraagzaamheid en verzoening, gericht op de jongere generatie.


En particulier, la préférence sera accordée aux actions qui favorisent la tolérance, la compréhension mutuelle par le dialogue interculturel, la réconciliation et la mémoire historique, ainsi qu'un sentiment d'appartenance à l'Union, dans la perspective de surmonter le passé et de construire l'avenir, en particulier afin de trouver un écho auprès de la jeune génération, tout en luttant contre le racisme et l'intolérance.

In het bijzonder wordt de voorkeur gegeven aan acties ter bevordering van verdraagzaamheid, wederzijds begrip door middel van interculturele dialoog, verzoening en historisch besef, evenals het gevoel tot de Unie te behoren, als middel om het verleden achter zich te laten en aan de toekomst te bouwen, met name om de jongere generatie te bereiken en daarbij racisme en onverdraagzaamheid te bestrijden.


En particulier, la préférence sera accordée aux actions qui favorisent la tolérance, la compréhension mutuelle par le dialogue interculturel et la réconciliation, dans la perspective de surmonter le passé et de construire l'avenir, en particulier afin de trouver un écho auprès de la jeune génération.

In het bijzonder wordt de voorkeur gegeven aan acties ter bevordering van verdraagzaamheid, wederzijds begrip door middel van een interculturele dialoog en verzoening, als middel om het verleden te verwerken en aan de toekomst te bouwen, met name gericht op de jongere generatie.


La mise en réseau et l'accent mis sur les effets multiplicateurs, y compris l'utilisation des derniers TIC et médias sociaux, en particulier dans l'optique de trouver un écho auprès de la nouvelle génération, constitueront des éléments importants et transparaîtront à la fois dans le type d'activités menées et dans l'éventail des organisations concernées.

Netwerkvorming en een gerichtheid op multiplicatoreffecten, waaronder gebruikmaking van geavanceerde ICT en sociale media, met name om de jongere generatie te bereiken, zullen belangrijk zijn en tot uiting komen in de soorten activiteiten en in de betrokken organisaties.


Les régulateurs allemands et irlandais ne semblent jouer aucun rôle, mais cela n’aide pas le citoyen européen, pour qui il est difficile, peu pratique et coûteux de poursuivre des compagnies auprès du régulateur britannique, même en supposant que ce dernier est intéressé.

De Duitse of Ierse regelgevers blijken geen rol te spelen, maar daar is de EU-burger niet mee geholpen, want het is onpraktisch, onhandig en kostbaar om de zaak met de Britse regelgever op te nemen, als die al geïnteresseerd is.


Considérant que les conditions financières actuelles sont très attractives pour l'émission d'un emprunt sous la forme d'obligations avec la garantie de l'Etat (OLO à 5 ans) et que ces conditions sont très sensibles aux changements du marché et que dès lors l'émission d'obligations par le Fonds de l'Economie sociale et durable ne peut plus être retardé plus longtemps, vu que les mois d été sont financièrement peu propice le projet serait renvoyer à l'automne et puisqu'il est d'une importance capitale pour la réalisation du but social d ...[+++]

Overwegende de vaststelling dat de huidige financiële voorwaarden zeer aantrekkelijk zijn voor de uitgifte van een obligatielening met staatswaarborg (OLO op 5 jaar) en deze voorwaarden sterk onderhevig zijn aan marktschommelingen en bijgevolg niet langer kan getalmd worden met de plaatsing ervan door het Kringloopfonds, vermits het project anders omwille van de financieel te mijden zomermaanden zou moeten uitgesteld worden tot het najaar en vermits het voor de realisatie van het maatschappelijke doel van het Kringloopfonds van essentieel belang is dat ze in de meest ideale omstandigheden de nodige financiële middelen bij het grote publi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent trouver peu écho auprès ->

Date index: 2022-10-30
w