Le jour de la notification à l'interné de la décision d'octroi de la permission de sortie sans accompagnement, du congé, de la semi-liberté ou de l'absence prolongée, la commission ou son président informe par le moyen de communication écrit le plus rapide, la police locale et le ministère public du lieu où la mesure sera exécutée :
Op de dag van de kennisgeving aan de geïnterneerde van de beslissing tot toekenning van de uitgangsvergunning zonder begeleiding, verlof, halve vrijheid of verlengde afwezigheid, brengt de commissie of de voorzitter ervan de lokale politie en het openbaar ministerie van de plaats waar de maatregel wordt uitgevoerd via het snelste schriftelijke communicatiemiddel op de hoogte van :