Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens que veut lui donner » (Français → Néerlandais) :

Or, dans le sens que veut lui donner la proposition de loi qui reprend à cet égard la définition générale qu'en donne le Comité de bioéthique dans son avis, ce terme recouvre une situation de fin de vie bien précise.

Volgens het wetsvoorstel dat de algemene definitie overneemt uit het advies van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek, wordt met die term een heel specifieke situatie op het einde van het leven bedoeld.


Une disposition législative est interprétative quand elle confère à une disposition législative le sens que, dès son adoption, le législateur a voulu lui donner et qu'elle pouvait raisonnablement recevoir.

Een wetsbepaling is interpretatief wanneer ze aan een wetsbepaling de betekenis geeft die de wetgever bij de aanneming ervan heeft willen geven en die zij redelijkerwijze kon krijgen.


Considérant qu'il s'impose, après une expérience de plus de vingt années, d'adapter et de compléter l'accord national du 17 juin 1947 relatif aux principes généraux du statut des délégations syndicales du personnel des entreprises et de lui donner la forme d'une convention collective de travail, au sens de la loi du 5 décembre 1968 précitée;

Overwegende dat het na een ervaring van meer dan twintig jaar, noodzakelijk lijkt de nationale overeenkomst van 17 juni 1947 betreffende de algemene beginselen van het statuut der syndicale afvaardigingen van het personeel der ondernemingen aan te passen en aan te vullen en dat het past er de vorm aan te geven van een collectieve arbeidsovereenkomst, in de zin van hogergenoemde wet van 5 december 1968;


Quoique dûment précisé dans le projet, le terme « ingérence » semble avoir, en soi, une autre portée que celle qu'on veut lui donner ici.

Het woord « inmenging » op zichzelf, hoewel nader gedefinieerd in het ontwerp, lijkt een andere draagwijdte te hebben dan hier wordt bedoeld.


C'est cette clarté que le Sénat veut lui donner en affirmant sans équivoque qu'une interdiction générale de fumer sera instaurée à partir de 2012.

De Senaat wil hen deze geven door duidelijk te stellen dat er vanaf 2012 een algemeen rookverbod wordt ingevoerd.


Il estime que l'amendement nº 1 précise dans le texte la portée exacte qu'on veut lui donner.

Hij meent dat amendement nr. 1 de precieze draagwijdte verduidelijkt die de tekst moet hebben.


Mais, au-delà même de cet aspect, la tarification peut favoriser l'une ou l'autre forme d'énergie, selon l'impulsion politique qu'on veut lui donner.

Los van dit aspect kan men met het tarief een of andere energievorm bevoordelen naar gelang van de beleidsimpuls die men eraan wil geven.


La disposition en cause donne à cet article un sens que, dès son adoption, le législateur décrétal a voulu lui donner et qu'il pouvait raisonnablement recevoir.

De in het geding zijnde bepaling geeft aan dat artikel een betekenis die de decreetgever bij de aanneming ervan heeft willen geven en die het redelijkerwijze kon krijgen.


Une disposition décrétale est interprétative quand elle confère à une disposition décrétale le sens que, dès son adoption, le législateur décrétal a voulu lui donner et qu'elle pouvait raisonnablement recevoir.

Een decretale bepaling is interpretatief wanneer ze aan een decretale bepaling de betekenis geeft die de decreetgever bij de aanneming ervan heeft willen geven en die zij redelijkerwijze kon krijgen.


Une disposition législative est interprétative quand elle confère à une disposition législative le sens que, dès son adoption, le législateur a voulu lui donner et qu'elle pouvait raisonnablement recevoir.

Een wetsbepaling is interpretatief wanneer ze aan een wetsbepaling de betekenis geeft die de wetgever bij de aanneming ervan heeft willen geven en die zij redelijkerwijze kon krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens que veut lui donner ->

Date index: 2022-12-15
w