Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut lui donner » (Français → Néerlandais) :

Or, dans le sens que veut lui donner la proposition de loi qui reprend à cet égard la définition générale qu'en donne le Comité de bioéthique dans son avis, ce terme recouvre une situation de fin de vie bien précise.

Volgens het wetsvoorstel dat de algemene definitie overneemt uit het advies van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek, wordt met die term een heel specifieke situatie op het einde van het leven bedoeld.


C'est cette clarté que le Sénat veut lui donner en affirmant sans équivoque qu'une interdiction générale de fumer sera instaurée à partir de 2012.

De Senaat wil hen deze geven door duidelijk te stellen dat er vanaf 2012 een algemeen rookverbod wordt ingevoerd.


Quoique dûment précisé dans le projet, le terme « ingérence » semble avoir, en soi, une autre portée que celle qu'on veut lui donner ici.

Het woord « inmenging » op zichzelf, hoewel nader gedefinieerd in het ontwerp, lijkt een andere draagwijdte te hebben dan hier wordt bedoeld.


Mais, au-delà même de cet aspect, la tarification peut favoriser l'une ou l'autre forme d'énergie, selon l'impulsion politique qu'on veut lui donner.

Los van dit aspect kan men met het tarief een of andere energievorm bevoordelen naar gelang van de beleidsimpuls die men eraan wil geven.


Il estime que l'amendement nº 1 précise dans le texte la portée exacte qu'on veut lui donner.

Hij meent dat amendement nr. 1 de precieze draagwijdte verduidelijkt die de tekst moet hebben.


Je pense que les États qui seraient prêts à faire des efforts budgétaires supplémentaires pour obtenir des perspectives financières et un budget de l’Union européenne à la hauteur de la tâche, à la mesure des objectifs qu’on veut lui donner, devraient trouver un écho au sein de l’interprétation du pacte de stabilité.

Ik denk dat er bij de interpretatie van het Stabiliteitspact geluisterd zou moeten worden naar die lidstaten die bereid zouden zijn tot extra begrotingsinspanningen, om te zorgen dat de financiële vooruitzichten en de begroting van de Europese Unie opwegen tegen hetgeen gedaan moet worden en evenredig zijn aan de doelstellingen waarmee men haar wil uitrusten.


11. fait part de la préoccupation que lui inspire le niveau du chômage, toujours élevé, et adjure le gouvernement de faire face au problème; attire notamment l'attention sur la situation qui est celle des villages circonvoisins du Kosovo, dans lesquels la lutte contre le chômage est vitale si l'on veut donner à la population locale des possibilités de gagner des revenus légaux;

11. is bezorgd over de aanhoudende hoge werkeloosheid en dringt er bij de regering op aan dit probleem aan te pakken; wijst in het bijzonder op de situatie in de dorpen in het grensgebied van Kosovo, waar de aanpak van de werkeloosheid van fundamenteel belang is om de bevolking kansen te geven een legaal inkomen te verdienen;


11. fait part de la préoccupation que lui inspire le niveau du chômage, toujours élevé, et presse le gouvernement de faire face au problème; attire notamment l'attention sur la situation qui est celle des villages frontaliers du Kosovo, dans lesquels la lutte contre le chômage est vitale si l'on veut donner à la population locale des possibilités de gagner des revenus légaux;

11. is bezorgd over de aanhoudende hoge werkeloosheidsniveau en dringt er bij de regering op aan dit probleem aan te pakken; wijst in het bijzonder op de situatie in de dorpen in het grensgebied van Kosovo, waar de aanpak van de werkeloosheid van fundamenteel belang is om de bevolking kansen te geven een legaal inkomen te verdienen;


Tout en saluant ce rapport et en promettant une coopération active pour suivre les recommandations qu'il contient, je dois souligner que si le service extérieur doit remplir le rôle que le Parlement veut lui donner, il devra disposer de davantage de ressources, et je parle de ressources non seulement pour envoyer des fonctionnaires dans les pays tiers, mais également pour s'assurer qu'ils sont convenablement formés, qu'ils sont équipés de la technologie de l'information nécessaire et qu'ils disposent de moyens de communication sûrs.

Hoewel ik blij ben met dit verslag en beloof actief mee te werken aan het uitvoeren van de aanbevelingen, moet ik benadrukken dat de externe dienst voldoende middelen nodig heeft om de rol te spelen die het Parlement voor haar in gedachten heeft. Het gaat daarbij niet uitsluitend om middelen waarmee we ambtenaren naar het buitenland kunnen uitsturen, maar ook om de mogelijkheid hen een gedegen opleiding te geven, van de nodige informatica te voorzien en beveiligde communicatiemiddelen te bieden.


Toutefois si Mme Plooij veut bien me soumettre les problèmes concrets des petites et moyennes entreprises qui ne sont pas traités dans la nouvelle stratégie pour le marché intérieur, je ferai de mon mieux pour lui donner satisfaction sur ces points précis.

Maar als mevrouw Plooij mij zou willen benaderen met concrete problemen van het midden- en kleinbedrijf die niet worden behandeld in de nieuwe strategie voor de interne markt, dan zal ik mijn uiterste best doen om haar op die punten tevreden te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut lui donner ->

Date index: 2023-07-31
w