Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens strict avait » (Français → Néerlandais) :

En 2010, les recettes du Sénat avaient atteint un total de 65 085 216,56 euros et ses dépenses un total de 70 009 030,40 euros, si bien que le budget du Sénat au sens strict avait alors accusé un déficit de 4 923 813,84 euros.

In 2010 bedroeg het totaal van de inkomsten van de Senaat 65 085 216,56 euro tegenover 70 009 030,40 euro aan uitgaven, wat toen resulteerde in een tekort van 4 923 813,84 euro voor het budget van de Senaat stricto sensu.


Précédemment, la Communauté n'avait guère adopté de règles de conflit de lois au sens strict, à savoir de véritables règles de rattachement de caractère multilatéral, contrairement à l'assertion du Conseil d'Etat selon laquelle il existerait « de nombreuses dispositions éparses dans divers règlements et directives » (avis, p. 12).

Daarvoor had de Gemeenschap slechts weinig conflictenregels in de strikte betekenis van het woord, d.w.z. echte verwijzingsregels met een multilateraal karakter, aangenomen; dit in tegenstelling met de beweringen van de Raad van State, die meent (zie bladzijde 130) ? tal van bepalingen verspreid over verschillende verordeningen en richtlijnen ? te kennen.


Au cours de la première décennie qui a suivi l'indépendance de la Belgique, il y avait unanimité sur le fait que la qualité de Belge était une condition indispensable pour pouvoir être pris en considération pour l'exercice des droits politiques au sens strict.

De eerste decennia na de Belgische onafhankelijkheid overheerste eenparig de mening dat de staat van Belg een onmisbare voorwaarde was om voor de uitoefening van de politieke rechten sensu stricto in aanmerking te kunnen komen.


Au cours de la première décennie qui a suivi l'indépendance de la Belgique, il y avait unanimité sur le fait que la qualité de Belge était une condition indispensable pour pouvoir être pris en considération pour l'exercice des droits politiques au sens strict.

De eerste decennia na de Belgische onafhankelijkheid overheerste eenparig de mening dat de staat van Belg een onmisbare voorwaarde was om voor de uitoefening van de politieke rechten sensu stricto in aanmerking te kunnen komen.


Précédemment, la Communauté n'avait guère adopté de règles de conflit de lois au sens strict, à savoir de véritables règles de rattachement de caractère multilatéral, contrairement à l'assertion du Conseil d'Etat selon laquelle il existerait « de nombreuses dispositions éparses dans divers règlements et directives » (avis, p. 12).

Daarvoor had de Gemeenschap slechts weinig conflictenregels in de strikte betekenis van het woord, d.w.z. echte verwijzingsregels met een multilateraal karakter, aangenomen; dit in tegenstelling met de beweringen van de Raad van State, die meent (zie bladzijde 130) « tal van bepalingen verspreid over verschillende verordeningen en richtlijnen » te kennen.


Rien n'indique, dans les travaux préparatoires de l'article 1404 du Code judiciaire, que le législateur avait l'intention de limiter l'exception au droit de cantonner aux créances alimentaires entendues au sens strict et mentionnées à l'article 1412, 1°, du Code judiciaire.

Niets in de parlementaire voorbereiding van artikel 1404 van het Gerechtelijk Wetboek wijst erop dat de wetgever de bedoeling had om de uitzondering op het recht van kantonnement te beperken tot de schuldvorderingen tot levensonderhoud die in strikte zin worden opgevat en in artikel 1412, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek worden vermeld.


Lors de l’adoption de la communication sur la radiodiffusion de 2001, il a été découvert que cela pouvait mener à l’arbitraire et qu’une répartition stricte entre les deux activités n’avait pas de sens.

In de Omroepmededeling uit 2001 is overwogen dat een strikte opsplitsing van die kosten tussen de twee activiteiten het risico met zich meebrengt van een arbitraire en zinloze toedeling.


Comme cela avait été le cas pour l'exercice d'automne, une claire distinction méthodologique doit être faite entre les chiffres pour 1996, qui sont une prévision au sens strict, incluant notamment les budgets nationaux et les chiffres pour 1997, qui sont fondés sur l'hypothèse de "politique économique inchangée" et constituent donc un scénario.

Zoals reeds bij de vooruitzichten voor de herfst het geval was, moet een duidelijk methodologisch onderscheid worden gemaakt tussen de cijfers voor 1996, die een prognose in de strikte zin des woords zijn, waarbij met name rekening is gehouden met de nationale begrotingen, en de cijfers voor 1997 maar die gebaseerd zijn op de hypothese van een "ongewijzigd economisch beleid" en derhalve een scenario vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens strict avait ->

Date index: 2023-01-21
w