Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat au sens strict avait " (Frans → Nederlands) :

En 2010, les recettes du Sénat avaient atteint un total de 65 085 216,56 euros et ses dépenses un total de 70 009 030,40 euros, si bien que le budget du Sénat au sens strict avait alors accusé un déficit de 4 923 813,84 euros.

In 2010 bedroeg het totaal van de inkomsten van de Senaat 65 085 216,56 euro tegenover 70 009 030,40 euro aan uitgaven, wat toen resulteerde in een tekort van 4 923 813,84 euro voor het budget van de Senaat stricto sensu.


En 2009, les recettes du Sénat ont atteint un total de 66 044 195 euros et ses dépenses un total de 67 116 640 euros, si bien que le budget du Sénat au sens strict a accusé un déficit de 1 072 445 euros.

In 2009 bedroeg het totaal van de inkomsten van de Senaat 66 044 195 euro tegenover 67 116 640 euro aan uitgaven, wat toen resulteerde in een tekort van 1 072 445 euro voor het budget van de Senaat stricto sensu.


Au cours de la première décennie qui a suivi l'indépendance de la Belgique, il y avait unanimité sur le fait que la qualité de Belge était une condition indispensable pour pouvoir être pris en considération pour l'exercice des droits politiques au sens strict.

De eerste decennia na de Belgische onafhankelijkheid overheerste eenparig de mening dat de staat van Belg een onmisbare voorwaarde was om voor de uitoefening van de politieke rechten sensu stricto in aanmerking te kunnen komen.


Précédemment, la Communauté n'avait guère adopté de règles de conflit de lois au sens strict, à savoir de véritables règles de rattachement de caractère multilatéral, contrairement à l'assertion du Conseil d'Etat selon laquelle il existerait « de nombreuses dispositions éparses dans divers règlements et directives » (avis, p. 12).

Daarvoor had de Gemeenschap slechts weinig conflictenregels in de strikte betekenis van het woord, d.w.z. echte verwijzingsregels met een multilateraal karakter, aangenomen; dit in tegenstelling met de beweringen van de Raad van State, die meent (zie bladzijde 130) « tal van bepalingen verspreid over verschillende verordeningen en richtlijnen » te kennen.


Rien n'indique, dans les travaux préparatoires de l'article 1404 du Code judiciaire, que le législateur avait l'intention de limiter l'exception au droit de cantonner aux créances alimentaires entendues au sens strict et mentionnées à l'article 1412, 1°, du Code judiciaire.

Niets in de parlementaire voorbereiding van artikel 1404 van het Gerechtelijk Wetboek wijst erop dat de wetgever de bedoeling had om de uitzondering op het recht van kantonnement te beperken tot de schuldvorderingen tot levensonderhoud die in strikte zin worden opgevat en in artikel 1412, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek worden vermeld.


Lors de l’adoption de la communication sur la radiodiffusion de 2001, il a été découvert que cela pouvait mener à l’arbitraire et qu’une répartition stricte entre les deux activités n’avait pas de sens.

In de Omroepmededeling uit 2001 is overwogen dat een strikte opsplitsing van die kosten tussen de twee activiteiten het risico met zich meebrengt van een arbitraire en zinloze toedeling.


Au cours des travaux préparatoires de la loi du 30 janvier 1991, il fut encore précisé que le terme « acquérir » fut « toujours interprété au sens le plus large, notamment par la doctrine » et qu'« il vise non seulement l'entrée en possession, mais aussi la prise de possession » de telle manière que l'utilisation de ce terme, à l'article 14, alinéa 2, de la loi du 3 janvier 1933, tel qu'il avait été modifié par la loi du 30 janvier 1991, était conciliable avec la notion de détention utilisée par ailleurs dans la même loi (Do ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 januari 1991 werd voorts gepreciseerd dat de term « verkrijgen » « onder meer door de rechtsleer, steeds in de meest ruime zin [werd] geïnterpreteerd; niet enkel een verkrijging in eigendom maar eveneens het in bezit nemen ressorteren hieronder », zodat het gebruik van die term, in artikel 14, tweede lid, van de wet van 3 januari 1933, zoals het was gewijzigd bij de wet van 30 januari 1991, bestaanbaar was met het begrip « voorhanden hebben » dat overigens in dezelfde wet wordt gebruikt (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 972-2, pp. 35-36).


Le Gouvernement avait indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses dont l'article 177 a modifié le dernier alinéa de l'article 1 LPC qu'il était " favorable à l'idée de déclarer les dispositions de la LPC applicables aux valeurs mobilières à condition toutefois de ne pas compromettre le bon déroulement des opérations sur valeurs mobilières qui sont d'ores et déjà régies par des règles et des contrôles stricts en matière d'information" (Doc. Parl. ...[+++]

In de memorie van toelichting bij de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, waarvan artikel 177 het laatste lid van artikel 1 WHP heeft gewijzigd, had de Regering gesteld " gunstig te staan tegenover de gedachte om de bepalingen van de WHP van toepassing te verklaren op effecten, althans inzover dit het goede verloop niet zou doorkruisen van effectenverrichtingen waarvoor de informatie thans reeds aan strikte regels en controles is onderworpen" (Parl. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218- 1, p. 79).


Malgré tous les efforts, l'exercice 2010 du budget du Sénat au sens strict a accusé un déficit de 1 072 445 euros, élevé en raison des départs anticipés et des indexations imprévues.

De rekeningen van de Senaat voor het dienstjaar 2010 worden als gevolg van vervroegde uittredingen en onvoorziene indexaanpassingen met een negatief saldo afgesloten. Er is een tekort van 1 072 445 euro voor het budget van de Senaat stricto sensu.


Comme cela avait été le cas pour l'exercice d'automne, une claire distinction méthodologique doit être faite entre les chiffres pour 1996, qui sont une prévision au sens strict, incluant notamment les budgets nationaux et les chiffres pour 1997, qui sont fondés sur l'hypothèse de "politique économique inchangée" et constituent donc un scénario.

Zoals reeds bij de vooruitzichten voor de herfst het geval was, moet een duidelijk methodologisch onderscheid worden gemaakt tussen de cijfers voor 1996, die een prognose in de strikte zin des woords zijn, waarbij met name rekening is gehouden met de nationale begrotingen, en de cijfers voor 1997 maar die gebaseerd zijn op de hypothese van een "ongewijzigd economisch beleid" en derhalve een scenario vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat au sens strict avait ->

Date index: 2022-02-04
w