Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sentiment que nous faisons suffisamment " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne l’intégration de la dimension de genre en tant que telle au sein des différents services Multilatéraux, nous ne faisons pas appel à l’IEFH: ils reconnaissent eux-mêmes ne pas avoir suffisamment d’expertise dans les domaines tels que le désarmement, l'Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), etc. Le Département s'y emploie donc lui-même.

Wat betreft ‘gendermainstreaming’ as such binnen de verschillende Multilaterale diensten, doen wij geen beroep op het IGVM: ze geven zelf aan niet genoeg expertise te hebben in de domeinen van bijvoorbeeld ontwapening, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), enz. Dat doet ons departement dus zelf.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais aussi dire que j’ai le sentiment que ce sujet est trop important pour que nous continuions à vivre dans le mensonge comme nous le faisons en Europe.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ook ik meen dat deze kwestie te belangrijk is om nog langer de onjuiste voorstelling van zaken hierover in Europa te accepteren.


Nous lui faisons part de nos sentiments de solidarité et de profonde sympathie devant les conséquences tragiques de ces pluies torrentielles, sentiments que nous que nous exprimons aussi au Congrès brésilien, aux familles des victimes de cette tragédie et à tout le peuple brésilien.

Wij betuigen ons medeleven en spijt voor de tragische gevolgen van de storm aan de leden van het Braziliaanse congres, de families die door de storm zijn getroffen en aan alle Brazilianen.


J’espère que nous ne perdons pas de vue le fait qu’il s’agit d’un processus à long terme et j’espère que, comme l’a déclaré l’honorable parlementaire à la fin du débat, nous ne perdons pas de vue l’importance du conflit au Moyen-Orient, de la relation entre Israël et la Palestine, dans la discussion sur la démocratie dans la région élargie, parce que, en ce moment, il ne fait aucun doute que certaines personnes du monde arabe doutent de notre crédibilité et de notre bonne volonté, car ils n’ont pas le sentiment que nous faisons suffisamment pour résoudre les problèmes de la Palestine.

Ik hoop dat we niet uit het oog verliezen dat dit een zaak van lange adem is en, zoals de geachte afgevaardigde aan het einde van het debat zei, dat we evenmin uit het oog verliezen hoe relevant het Midden-Oosten-conflict of de relatie tussen Israël en Palestina is voor de discussie over democratie in de hele regio. Momenteel zijn er ongetwijfeld mensen in de Arabische wereld die twijfelen aan onze geloofsbrieven en aan onze goede wil, omdat ze vinden dat we niet genoeg doen om de problemen van Palestina op te lossen.


Cela semble étrange mais, au moment même où nous célébrons le 50e anniversaire du projet européen, et alors même que nous nous trouvons dans une impasse politique en raison de l’échec de la Constitution et des difficultés liées à l’élargissement et au sentiment de désunion dont témoigne toute une frange de la population européenne, nous avons la possibilité, armés comme nous le sommes d’instruments économiques, technologiques et po ...[+++]

Het lijkt paradoxaal maar juist op de vijftigste verjaardag van het Europees project - en op een moment waarop de politiek stagneert ten gevolge van het mislukken van de Grondwet, de moeilijkheden door de uitbreidingen en de vervreemding van een gedeelte van de Europese bevolking - krijgen wij de gelegenheid om met veel geschiktere economische, technologische en politieke instrumenten het proces nieuw leven in te blazen, concrete voorstellen te doen en de idee die ten grondslag lag aan het Europees proces, te doen herrijzen en aan te passen aan de hedendaagse behoeften door de inspanningen en intenties te bundelen die ons staat zullen st ...[+++]


Des changements sont en cours dans cette région, une région qui, comme nous le savons tous, est confrontée à des problèmes économiques et structurels graves, mais il y a indubitablement des signes encourageants. Les présidents de la région partagent une volonté d’avancer de manière pragmatique dans le domaine de l’intégration économique. Il y a ce nouveau pas en avant de la Banque centraméricaine d’intégration économique, qui est à mes yeux très prometteur. Il y a des plans de réforme des institutions d’intégration, et ...[+++]

Er vinden veranderingen plaats in deze regio, een gebied dat - zoals wij allen weten - wordt geplaagd door ernstige structurele en conjuncturele moeilijkheden. Er zijn echter ook een aantal lichtpuntjes; de presidenten uit de regio willen gezamenlijk proberen om op een pragmatische manier verdere economische integratie tot stand te brengen; de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie is begonnen aan een mijns inziens zeer hoopvolle nieuwe etappe; er wordt gewerkt aan de hervorming van de integratie-instellingen, met name aan de vrij vergaande hervorming van het Midden-Amerikaanse parlement. Ik denk dat wij in dit proces duidelijk onze stem kunnen laten horen en moeten laten zien dat de Europese Unie niet alleen diplomatiek act ...[+++]


Nous appuyons donc l'aide aux victimes d'un régime de terreur islamiste, mais nous le faisons avec un sentiment partagé.

We staan dus achter de steun aan slachtoffers van een islamitisch terreurregime, maar we hebben er wel een dubbel gevoel bij.


Il est particulièrement dangereux, même pour la démocratie, d'attaquer avec de faux arguments quelque chose que nous faisons pour mieux pouvoir lutter contre la fraude et de déclencher un sentiment de peur chez les gens qui sont droits dans leurs bottes.

Het is bijzonder gevaarlijk, ook voor de democratie, om iets wat we doen om fraude beter te kunnen bestrijden, aan te vallen met valse argumenten, die mensen die recht in hun schoenen staan, angst aanjagen.


On en a suffisamment parlé à ce stade, mais il faut sans doute rappeler que dans toute l'évolution de ce travail, nous avons été confrontés à la nécessité de réaliser un approfondissement technique pour essayer de bien comprendre de quoi il est question quand on parle de cette matière et d'éliminer quelque peu les sentiments qui serai ...[+++]

Daarover is al genoeg gezegd, maar ik wil toch in herinnering brengen dat wij in de loop van onze werkzaamheden werden geconfronteerd met de noodzaak om een en ander technisch uit te diepen teneinde goed te begrijpen waarover men het nu precies heeft, en om komaf te maken met de zogenaamd systematisch anti-Amerikaanse gevoelens, zodat we ons een zo objectief mogelijk beeld kunnen vormen van wat er op het spel staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentiment que nous faisons suffisamment ->

Date index: 2025-01-12
w