Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sept octobre mil neuf » (Français → Néerlandais) :

4° favoriser une coordination entre l'égouttage et l'épuration en intervenant dans les coûts de la réalisation des travaux d'égouttage visés à l'article 32, alinéa 2 du décret du sept octobre mil neuf cent quatre-vingt-cinq sur la protection des eaux de surface contre la pollution remplacé par l'article D. 217, alinéa 2, du Code de l'Eau.

4° de bevordering van een coördinatie tussen de afwatering en de zuivering via een tegemoetkoming in de kosten van de uitvoering van de afwateringswerken bedoeld in artikel 32, tweede lid van het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het oppervlaktewater tegen vervuiling, vervangen bij artikel D.217, tweede lid, van het Waterwetboek.


Fait à Stockholm, ce vingt-sept février mil neuf cent nonante-cinq, en anglais, en un seul exemplaire qui sera déposé chez le secrétaire général de l'Institut, lequel communiquera des copies conformes de cet acte aux Etats signataires.

Opgesteld in het Engels in Stockholm op zevenentwintig februari negentienhonderd vijfennegentig, in een enkel origineel dat de Secretaris-Generaal van het Instituut zal bewaren en waarvan hij een eensluidend verklaard afschrift aan de ondertekenende Staten zal toesturen.


réunis à Pretoria, l'onze octobre mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf, pour la signature de l'accord sur le commerce, le développement et la coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Afrique du Sud, d'autre part, ont adopté les textes suivants :

bijeengekomen te Pretoria op de elfde oktober negentienhonderdnegeneneggentig voor de ondertekening van de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds, hebben de volgende teksten aangenomen :


FAIT A LONDRES, ce sept novembre mil neuf cent quatre-vingt-seize.

GEDAAN te Londen, de zevende november negentienhonderd zesennegentig.


Fait à Genève, le vingt-sept février mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit, en un seul exemplaire, en langues française, anglaise et espagnole, les trois textes faisant également foi, sauf dispositions contraires concernant les listes annexées au présent protocole.

Gedaan te Genève, op zevenentwintig februari negentienhonderd achtennegentig, in één exemplaar, in de Engelse, de Franse en de Spaanse taal, zijnde elke tekst authentiek, andersluidende bepalingen betreffende de aan dit Protocol gehechte lijsten buiten beschouwing gelaten.


FAIT À LONDRES, ce vingt-sept novembre mil neuf cent quatre-vingt-douze.

GEDAAN te Londen, de zevenentwintigste november negentienhonderd tweënegentig.


FAIT à Helsinki, le dix-sept mars mil neuf cent quatre-vingt douze.

GEDAAN te Helsinki, de zeventiende maart negentien honderd tweeënnegentig.


FAIT à Nagoya, le vingt-neuf octobre deux mil dix.

GEDAAN te Nagoya op 29 oktober tweeduizend tien.


Fait à Maastricht, le sept février de l'an mil neuf cent quatre-vingt-douze.

Gedaan te Maastricht, de zevende februari negentienhonderdtweeënnegentig.


Fait à Rome, le vingt-cinq mars mil neuf cent cinquante-sept.

Gedaan te Rome, de vijfentwintigste maart negentienhonderdzevenenvijftig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sept octobre mil neuf ->

Date index: 2023-04-01
w