Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 1981 notamment " (Frans → Nederlands) :

Selon la jurisprudence de la Cour de cassation, l'élection de domicile qui est faite dans l'exploit de signification d'une décision judiciaire vaut pour tous les actes de procédure qui se rattachent à cette décision et, notamment, pour les voies de recours qui peuvent être exercées contre elle (Cass., 18 septembre 1980, Pas., 1981, I, p. 71; 16 octobre 1980, Pas., 1981, I, p. 207; 29 mai 2009, Pas., 2009, n° 359).

Volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie geldt de keuze van de woonplaats die in het exploot van betekening van een gerechtelijke beslissing wordt gedaan voor alle proceshandelingen welke met die beslissing verband houden en onder meer voor de rechtsmiddelen die ertegen kunnen worden aangewend (Cass., 18 september 1980, Arr. Cass., 1980-1981, p. 70; 16 oktober 1980, Arr. Cass., 1980-1981, p. 173; 29 mei 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 359).


Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article 1, tel que remplacé par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 septembre 2005, 31 août 2006, ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel 1, zoals vervangen bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 oktober 1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september 2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007, 18 september 2008, 27 mei 2009, 19 mei 2010 en 9 juni 2011;


Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § 5, D, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article 20, remplacé par l'arrêté royal du 1 septembre 2006; Vu l'arrêté ...[+++]

Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid artikel 35, § 5, D, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, inzonderheid artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming va ...[+++]


"La Cour a dit pour droit que l’article 8 [actuel article 7], premier alinéa, du protocole a pour effet d’interdire aux États membres de créer, notamment par leurs pratiques en matière d’imposition, des restrictions administratives à la liberté de déplacement des membres du Parlement (arrêt de la Cour du 15 septembre 1981, Bruce of Donington, 208/80, Rec. p. 2205, point 14).

"Het Hof heeft voor recht verklaard dat het de lidstaten ingevolge artikel 8 [thans artikel 7], eerste alinea, van het Protocol verboden is, de bewegingsvrijheid van de leden van het Parlement op enigerlei wijze – met name door hun fiscale praktijk – door voorschriften van bestuursrechtelijke aard te beperken (arrest Hof van 15 september 1981, Bruce of Donington, 208/80, Jurispr. blz. 2205, punt 14).


Vu la convention collective de travail du 19 mai 1981, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, instituant un " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie du lin" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 septembre 1981, notamment l'article 5 des statuts;

Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1981, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot oprichting van een " Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasnijverheid" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 september 1981, inzonderheid op artikel 5 van de statuten;


Vu le Règlement général sur les Installations Electriques, rendu obligatoire par les arrêtés royaux des 10 mars 1981 et 2 septembre 1981, notamment l'article 275, modifié par l'arrêté royal du 10 août 2005;

Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, bindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1981 en 2 september 1981, inzonderheid op artikel 275, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005;


Vu le Règlement général sur les Installations électriques, rendu obligatoire par les arrêtés royaux des 10 mars 1981 et 2 septembre 1981, notamment l'article 275, modifié par l'arrêté royal du 10 août 2005;

Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, bindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1981 en 2 september 1981, inzonderheid op artikel 275, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005;


Vu la convention collective de travail du 27 avril 1981, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, instituant un Fonds de sécurité d'existence pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 septembre 1981, notamment les articles 2, 3, 13, 15, 16 et 19 des statuts, modifiés par la convention collective de travail du 26 septembre 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mars 1999;

Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1981, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 september 1981, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 13, 15, 16 en 19 van de statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997, algemeen verbinden ...[+++]


Dans le cadre du Conseil de l'Europe ont été adoptées: la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, le 28 janvier 1981, la recommandation no R(87)15 du Comité des ministres du 17 septembre 1987 visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police ainsi que la Convention européenne du 19 août 1985 sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et ...[+++]

In het kader van de Raad van Europa zijn de volgende teksten aangenomen: het Verdrag van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, Aanbeveling R(87)15 van het Comité van Ministers van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, alsmede de Overeenkomst van 19 augustus 1985 inzake gewelddadigheden door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden.


(6) Dans le cadre du Conseil de l'Europe ont été adoptées: la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, le 28 janvier 1981, la recommandation n° R(87)15 du Comité des ministres du 17 septembre 1987 visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police ainsi que la Convention européenne du 19 août 1985 sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et ...[+++]

(6) In het kader van de Raad van Europa zijn de volgende teksten aangenomen: het Verdrag van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, Aanbeveling R(87)15 van het Comité van Ministers van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, alsmede de Overeenkomst van 19 augustus 1985 inzake gewelddadigheden door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden.




Anderen hebben gezocht naar : septembre     décision et notamment     mai     services d'inspection notamment     juin     travailleurs salariés notamment     notamment     septembre 1981 notamment     mars     avril     janvier     sportives et notamment     septembre 1981 notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1981 notamment ->

Date index: 2023-07-14
w