Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2000 pages » (Français → Néerlandais) :

- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, ...[+++]

- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG ...[+++]


[16] Voir la décision du Comité exécutif Schengen SCH/Com-ex (98) 26 déf. du 16 septembre 1998, publiée au Journal Officiel L 239 du 22 septembre 2000 (page 138).

[16] Zie het besluit van het Uitvoerend Comité van Schengen SCH/Com-ex (98) 26 def., van 16 september 1998 (Publicatieblad L 239 van 22 september 2000, blz. 138).


Le texte intégral de cette Convention est publié au Journal Officiel L 239 du 22 septembre 2000 (pages 19 à 62)

De volledige tekst van deze overeenkomst is gepubliceerd in Publicatieblad L 239 van 22 september 2000 (blz. 19 tot en met 62).


Dans l'extrait de l'arrêté ministériel du 14 juin 2000 relatif à l'agrément comme entreprise de sécurité de la S.A. Home Sécurité, publié au Moniteur belge du 12 septembre 2000, page 31034, il y a lieu de lire :

In het uittreksel van het ministerieel besluit van 14 juni 2000 betreffende de erkenning van de N.V. Home Sécurité als beveiligingsonderneming, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2000, blz. 31034, dient gelezen worden :


Au Moniteur belge, n° 172 du 5 septembre 2000, page 30321, voir note en bas de page : Sous Documents parlementaires, lire n° « 615/1 » après projet de loi au lieu de n° « 318/1 » lire « n° 615/2 » après texte adopté au lieu de n° « 318/2 ».

In het Belgisch Staatsblad nr. 172 van 5 september 2000, bladzijde 30321, onderaan in de voetnota bij Parlementaire bescheinen, nr. « 615/1 » lezen na het ontwerp van wet in plaats van nr. « 318/1 », nr. « 615/2 » lezen na aangenomen tekst in plaats van « 318/2 ».


L'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire a été publié au Moniteur belge de ce 30 septembre 2000, à la page 33458.

Het ministerieel besluit van 28 september 2000 houdende bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen voor de gerechtelijke stage, werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van heden 30 september 2000, blz. 33458.


Par respect absolu des principes d'objectivité et d'impartialité, les directeurs régionaux ou ceux des centres de contrôle de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus qui ont participé personnellement, directement ou indirectement, aux vérifications approfondies - qu'elles soient ou non polyvalentes - d'impositions contestées, ou ont rendu un avis verbal ou écrit, ne statuent en principe plus sur un recours administratif contre ces impositions (voir également le numéro 64 de la circulaire du 18 septembre 2000, Bulletin des contributions n°807, pages ...[+++]

Uit volstrekte eerbeid voor de beginselen van de objectiviteit en de onpartijdighed kunnen de gewestelijke directeurs of de directeurs van de controlecentra van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit die persoonlijk aan de grondige al dan niet polyvalente verificaties van de betwiste belastingaanslagen rechtstreeks of onrechtstreeks hun medewerking hebben verleend of zelfs mondeling of schriftelijk hebben geadviseerd in beginsel niet meer beslissen over het administratief beroep tegen diezelfde aanslagen (cf. in die zin tevens het nr. 64 van de circulaire van 18 september 2000, Bulletin der bela ...[+++]


Voir tableau dans le bulletin page 4011 Les constatations suivantes doivent être faites: Une diagonale tracée de décembre 2000 à septembre 2003 met bien en évidence le fait que la majeure partie des enrôlements est réalisée, chaque année, avec un mois d'avance!

Voor tabel zie bulletin blz. 4011 Volgende vaststellingen moeten hierbij worden gemaakt: Een diagonale lijn getrokken van december 2000 tot september 2003 maakt duidelijk dat het grootste deel van de aanslagen, van jaar tot jaar, met een maand voorsprong wordt gerealiseerd!




D'autres ont cherché : décembre     n° 814 2000     octobre 2015 page     septembre     septembre 2000 page     septembre 2000 pages     juin     page     contributions n°807 pages     à septembre     bulletin page     septembre 2000 pages     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2000 pages ->

Date index: 2021-11-29
w